Читаем Пепел и пламя полностью

– Поступим вот как, – сказала Джемма. – Ты будешь вести себя как обычно и подождешь звонка Гермеса. Наверняка тот считает, что в это время мы в школе, и позвонит потом. Тиффи пока ничего говорить не будем, сегодня у нас все равно больше нет совместных уроков. С нами будет только Джиджи. Тихо ей обо всем расскажем. Постарайся сохранять спокойствие и не привлекать к себе лишнего внимания. Тиффи ничего не говорим. Мне ее жаль, но это кажется разумной предосторожностью.

– Хорошо.

Джемма, как и всегда, рассуждала разумно и рационально, и я решила ее послушать. Сама я чувствовала такую растерянность, что не могла думать объективно.

Мы вошли в класс. Увидев у меня в руке телефон, мистер Холл-марк недовольно нахмурился. Мистер Холлмарк был ярым противником телефонов. Увидит его во время урока – сделает замечание, а то и отработку назначит. Поэтому я торопливо засунула телефон в карман рюкзака и быстро застегнула молнию. Мистер Холлмарк благосклонно кивнул, и я села на свое место. Кто-то из одноклассников закрыл дверь, и урок начался.

Мои мысли были заняты чем угодно, но только не политикой. Как пережить целый час без возможности проверить телефон?

* * *

Джемма с помощью записочки сообщила Джиджи последние новости, и на протяжении всего урока я то и дело ловила на себе ее полный недоумения взгляд. В ответ я лишь беспомощно пожимала плечами. Увидев, как Джиджи красноречиво машет руками, мистер Холлмарк сделал ей замечание, и мы ограничились одними только переглядываниями: мистер Холлмарк был противником не только телефонов, но и холериков. Никому не хотелось получить выговор, тем более что администрация школы любила названивать родителям из-за любой мелочи. Мои родители придерживались старомодной системы воспитания, в которую входило такое понятие, как «домашний арест», поэтому я не хотела рисковать. В конце концов, один раз родителям уже звонили из школы. Раньше у меня никогда не было конфликтов с учителями (не говоря уже о том, что на меня еще никогда никто не жаловался), и я не хотела привлекать к себе лишнее внимание. Родители не поймут, что со мной происходит, и решат не выпускать из дома – от греха подальше. Жак будет отвозить меня в школу и обратно, как маленького ребенка. Пришлось постараться, чтобы убедить родителей, что в Париже я могу безопасно добраться до школы на метро, не заблудившись.

Звонок с урока уже прозвенел, но мистер Холлмарк любил нас задерживать. Он продолжал читать материал, прямо-таки с ястребиной зоркостью высматривая, все ли в классе слушают его со стопроцентным вниманием. Классы в Международной школе были довольно малочисленными, так что это не составляло труда. Через некоторое время мистер Холлмарк захлопнул учебник и сказал:

– До встречи на следующей неделе.

Наконец-то мы могли идти. Времени на то, чтобы подняться на другой этаж, оставалось впритык. Мы с трудом успевали на последний на сегодня урок – биологию, которую вел наш прекрасный мистер Роджерс.

Выйдя из класса, я первым делом вытащила из рюкзака телефон. Не переводя дыхания, Джиджи тараторила, словно пулемет, на тему невероятных новостей, но я как зачарованная смотрела на экран телефона. Пять пропущенных звонков с неизвестного номера. В следующую секунду телефон зазвонил снова.

– Слушаю?

Молчание. Я прижала телефон к уху. Болтовня и смех одноклассников, звучавшие по коридору, казались невероятно громкими.

– Ливия, – только и услышала я в ответ.

Голос звучал хрипло, прерывисто и, казалось, доносился откуда-то издалека, но я узнала его сразу. Разрыдавшись, я зажала рот рукой, плечи у меня подрагивали. Джиджи и Джемма тут же подлетели ко мне.

– Со мной все хорошо, – сказал Маэль. – Со мной все хорошо.

Я все еще не могла говорить и только рыдала в закушенный кулак.

– Я только что купил новый телефон и теперь направляюсь к твоей школе.

Я неверяще убрала руку.

– Выхожу тебе навстречу. Прямо сейчас.

– Я иду от станции Бон-Нувель. До скорого.

С этими словами Маэль повесил трубку.

Я осталась стоять будто парализованная. Кровь шумела у меня в ушах, сердце выпрыгивало из груди. Пусть это не окажется сном! Пожалуйста!

– Что случилось? – спросила Джиджи и легонько потрясла меня за плечо. – Что такое?

Я рассказала.

– Будь осторожнее, – попросила Джемма. – А вдруг это ловушка? Вдруг его заставили тебе позвонить? Вдруг это был не Маэль? Вдруг кто-то узнал, что ты стала полубогиней?

– Мне так не кажется.

Я не чувствовала страха. Да и потом, желание увидеть Маэля пересиливало все остальное. Ради него я была готова встретиться с любой опасностью.

Но девочки, похоже, были настроены скептически.

– Здорово, что Маэль на свободе, – сказала Джемма, смерив меня пристальным взглядом. – Но раз он все равно придет к школе, ты можешь остаться на последний урок. Нельзя просто прогулять. По крайней мере, зайди в секретариат. Скажи, что плохо себя чувствуешь, или еще что-нибудь.

Я замотала головой.

– Мне нужно идти, я должна его увидеть.

По глазам Джиджи было видно: она сдалась. Похоже, до девочек дошло, что спорить со мной нет смысла.

– Что ж, мы ничего больше не можем сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга богов [Лихт]

Пепел и пламя
Пепел и пламя

«Пепел и пламя» – продолжение книги «Золото и тень». Вторая часть дилогии под названием «Книга богов». Новое романтическое немецкое фэнтези о древнегреческих богах, живущих в центре Парижа. История обыкновенной шестнадцатилетней девушки, которая неожиданно понимает, что она нифма и может разговаривать с растениями. Ей предстоит многое пройти: отказаться от прошлого, принять настоящую себя, и даже бросить вызов самим богам. Книга понравится всем, кто любит творчество Дженнифер Бенкау, Авы Рид, Мары Вульф и Юлии Диппель.Говорят, в мире богов нимфы не играют большой роли. Но Ливия собирается доказать, что с нимфами лучше не связываться.Маэль заточен в тюрьму на горе Олимп и ожидает суда за преступление, которого не совершал. Ради спасения возлюбленного Ливия соглашается принять помощь Энко, брата Маэля. Она готова бросить вызов самим богам. Теперь на кону не только жизнь Маэля – под угрозой будущее всего человечества.«Фэнтези, которое поражает воображение и вызывает легкое головокружение». – Сюзанна ФлейшерКнига понравится всем, кто любит творчество Дженнифер Бенкау, Авы Рид, Мары Вульф и Юлии Диппель.

Кира Лихт , Максим Паршиков

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги