– Но я сказал ему: «нет», он ничего не понимает. – Джонон серьезно покачал головой, точно как грязный площадной шут, разыгрывающий аннурского адмирала. – Я, Гвенна, хочу выполнить задание. – Он обвел расщелину рукой. – Некому доставить яйца кеттралов. Кроме нас.
– Мы и выполняли задание. А вы убили двух последних солдат, которые несли эти яйца на север.
– На север… – Он поморщился, словно испробовав несвежей пищи. – Нет.
Гвенна отодвинула Крысу себе за спину. Джонон пока не нападал, но это не значило, что не нападет. Да если бы он так и остался сидеть на камне, она все равно собиралась его убить, зарезать и забрать то, что он выкрал у Чо Лу с Паттиком, а когда это случится… – она ощущала на языке предвкушение, – когда это случится, Крысы и близко быть не должно.
– Беги! – рыкнула она. – Вверх по ущелью, к крепости.
Она сказала бы: «Укройся там», только Крыса бы ни за что не послушалась, не стала бы прятаться за стенами, пока Гвенна остается снаружи, меряясь взглядами с адмиралом.
– Позови на помощь, – велела Гвенна. – Киля и Дхара. Найди их.
От девочки тянуло гневом и недоумением.
– Я не бросаю!
– Они мне нужны, Крыса. Мне нужен Киль. Пожалуйста!
Она врала. Ей нужно было остаться наедине с Джононом, свершить правый суд…
Правый суд!
К горлу подступил нелепый смешок.
– Скорее! – пробормотала Гвенна.
– Я вернусь, – отозвалась наконец Крыса, и ее голос дрожал, но не сорвался.
– Молодец, – похвалила Гвенна. – Давай быстро. Как можно скорее.
– Я вернусь.
– Я знаю.
«Не возвращайся», – подумала она.
Дхар справится. Лишь бы Крыса поднялась по ущелью, а там уж капитан затащит ее внутрь, и дверь, если придется, сумеет закрыть, хотя бы и со сломанной ногой. Там не безопасно, но безопаснее. Киль – кшештрим. Он придумает, как вызволить этих двоих. Как-никак у них кеттральи яйца. В крайнем случае Адер снарядит новую экспедицию, десяток кораблей, Кент их дери.
Стук осыпи по камням обозначил удаляющиеся шаги Крысы. Проворная девчонка горной козой скакала по лощине. Едва стук затих, что-то проникло в Гвенну, что-то невидимое, но сильнее той цепи, тех уз, которые сдерживали ее до сих пор. Ее плоть алкала силы.
«Жди! – напомнила она себе. – Дай Крысе уйти подальше».
Джонон наблюдал за ней. Судя по запаху, ему было смешно.
– Я ошибался в вас, – сказал он.
– Да.
Ей самой свой голос показался мертвым.
– Считал вас слабой, – говорил адмирал, будто она не раскрывала рта.
– Я была слабой.
– Вы были не в лучшей форме, – с улыбкой согласился Джонон и устремил взгляд вдаль. – Впрочем, как и я. Но мы были слабы по-разному. Я был похож на стекло или на драгоценный кристалл – тверд, но хрупок. А вас точила гниль.
– Больше не точит.
– О, это я знаю. Знаю!
– И не в габбья дело. Кеттрала я убила, еще не ступив ногой в эти джунгли. И ваше килеваньице пережила.
Она одевалась в факты, как в броню. Против Джонона? Против бушующего в ней яда? Против собственного желания рвать и терзать?
Он засмеялся:
– И я больше всех этому удивился! Верно, вы уже тогда обрели себя, но вот это… – он указал на нее, – это нечто новое.
– Новое… – пуская слюни, протянул Чент.
Джонон нахмурился и обернулся к нему.
– Чент, покажи этой женщине, как обстоят дела.
Тот, продолжая лакать кровь, вытаращил на нее бессмысленные глаза. Ему полагалось уже умереть от такой раны, по меньшей мере впасть в беспамятство, но кровь запекалась быстрее обычного. И здесь брала свое странная сила Менкидока.
– Давай, Чент, – поторопил Джонон. – Она твоя.
– Я его изрублю, – сказала Гвенна, сдержав рвущееся из горла рычание.
– Не правда ли, это будет акт милосердия? – с улыбкой развел руками Джонон.
Милосердие…
Гвенна покрутила в голове это слово.
– Это будет убийство, – ответила она, помедлив.
– Вы солдат, Гвенна. Солдаты убивают. Такая работа.
В чем-то он был не прав, но она не взялась бы указать в чем. Она и правда убивала людей десятками, сотнями – столько, что уже не помнила всех лиц; убивала людей куда лучших, чем этот Чент. Ее этому учили, и потом она всю жизнь оттачивала умение. Она не просто убивала, но убивала с удовольствием, будто справлялась с трудной, опасной работой, и хорошо справилась.
Забыв о Джононе, Гвенна стала разглядывать Чента. Моряк поднял на нее остекленевшие, уже полумертвые глаза.
– Чент, – мягко сказал ему Джонон, – принеси мне сердце Гвенны.
Лицо ходячего мертвеца расколола улыбка, он спрыгнул с валуна – почти свалился.
– Не хотите ли знать, что он говорил мне еще на «Заре»? – осведомился Джонон. – Скажи ей, Чент, скажи, о чем ты меня просил.
– Отдайте… – пробормотал моряк, пуская кровавые пузыри.
– Именно так, – кивнул Джонон. – «Отдайте ее мне». Вот что он говорил. Упрашивал отдать вас им – ему, Вессику, Лури, – а уж они бы вас проучили. Вы бы навсегда забыли, что такое непочтительность. Вот что они обещали.
Гвенна сделала шаг, коснулась шеи Чента острием меча.
– Проучили бы? – тихо спросила она.
Чент непонимающе уставился на ее меч. О своем оружии он забыл.
– Проучили бы? – Гвенна нажала на рукоять. – Как?
– Мы научим, – забубнил он. – Тебя и девчонку Крысу…
Сталь вошла ему в горло, обрубив слова.