— Они подчинены тебе, Делвин. И, возможно, скоро нам понадобится их помощь, — Ида Морнераль подошла к окну. — Видишь ли, у нашей страны есть король. Он может оспорить твоё положение наследника, и тогда придётся призвать их на помощь в битве.
— В битве? — испуганно спросил мальчик.
— Не волнуйся, Эйден Фэйрлок, хранитель клинка Пламенного замка, опытный воин. Он сейчас в Светлом пике, гостит у своей семьи, но мы призовём его. Сир Эйден поведёт твои войска в бой.
— А если мы проиграем? Что тогда?
— Ты внимательно читал историю долины Дракенталь? Сколько раз Пламенный замок был взят?
Мальчик попытался извлечь что-то из мешанины новоприобретённых знаний, но у него ничего не вышло.
— Не помню, госпожа Морнераль.
— Правильно, — неожиданно ответила она. — Потому что за всю историю существования дома Рейнаров ни одному чужаку не удавалось завладеть Пламенным замком.
— Ни одному, кроме вас?
— Что⁈ — госпожа Морнераль вскинула брови.
— Ну, вы ведь не из дома Рейнаров, — дрожащим голосом проговорил мальчик.
— Да как ты… — начала было она, но тут же смягчилась. — Делвин, я лишь направляю тебя. Каждому юному лорду нужен тот, кто всегда будет рядом. Тот, к чьему совету всегда можно, а порой просто необходимо, прислушаться. Неужели ты уже достаточно знаешь о том, как вести дела, как писать письма, как разговаривать с лордами и рыцарями, как отдавать приказы и вершить правосудие в своих землях? Конечно, если ты уже сведущ во всём, что полагается знать юному лорду, то я тот же час тебя покину…
— Нет! — мальчик взял госпожу Морнераль за рукав. — Не уходите! Я не хотел такое говорить.
— Вот тебе и первый урок, Делвин, — госпожа Морнераль наклонилась к самому уху мальчика. — Всегда думай, что говоришь, но не всегда говори то, что думаешь. Это называется дипломатия.
Следующим утром Ида Морнераль как обычно пришла в покои Делвина вместе со слугой, что нёс увесистые тома из библиотеки. Сегодня мальчику предстояло закончить читать жизнеописания лордов Драконьей долины и перейти к толстой книге с красным переплётом. Серебряные, потускневшие от времени, буквы на обложке гласили: «Наставления юным лордам от магистра Огдена Атерунского». На первой же странице крупными буквами было выведено: «Всякий, кто желает править, прежде всего должен научиться подчиняться», и Делвину фраза сразу не понравилась. Госпожа Морнераль сказала, что эта книга поможет ему в тонкостях политических игр, после чего направилась к выходу, где её чуть не сбил ещё один запыхавшийся слуга.
— Юный лорд Рейнар, господин Вайс просит вас выйти во внутренний двор!
— Вайс? — изумлённо спросила Ида Морнераль. — Он ведь должен был уехать? Что ему нужно?
— Он не сказал, только велел пригласить юного лорда.
Когда мальчик и недовольная госпожа Морнераль спустились во двор, они увидели Рихарда Вайса. Он держал в руках верёвку, другой конец которой был привязан к шее человека с мешком на голове. Человек этот явно был избит, а на его грязной одежде красовалась воронья голова с золотым глазом-звездой, запачканная кровью, стекавшей из-под мешка.
— Юный лорд! — Рихард Вайс улыбнулся уголком губы. — У меня для вас подарок.
— Во имя всех богов, Вайс! — рявкнула Ида Морнераль и добавила сквозь зубы. — Тебя уже не должно здесь быть. Что всё это значит?
— Скажем так, мне нужно было закончить кое-какие дела в городе, госпожа Морнераль, — ответил Рихард и сдёрнул мешок с головы пленника. — Узнаёшь, Делвин?
Делвину это лицо действительно оказалось знакомо, даже несмотря на то, что по нему, очевидно, не раз прошлись кулаки господина Вайса. Этот человек посещал приют «Тёплый очаг» примерно раз в месяц. Дети вздрагивали от стука копыт за окном, а когда видели, кто приехал, пытались спрятаться как можно дальше. Это он забрал пухлого Вильсона и его брата Коротышку Вилла; забрал Лину, рассказывавшую, что её отец, рыцарь, когда-нибудь приедет за ней и увезёт домой; забрал многих девочек, у которых не было имён, только прозвища. И каждый раз, приходя, он отвратительно облизывал растрескавшиеся губы.
— Да, господин Вайс, — ответил мальчик дрожащим голосом. — Это сир Каллен, Вороний глаз. Так его у нас называли.
— А вы, сир Каллен, помните этого мальчика? — спросил Вайс.
— Там было полно грязных оборванцев! — огрызнулся мужчина. — Не помню я его!
— Поосторожней со словами, сир Каллен. Всё-таки, ты стоишь перед лордом Драконьей долины, твоим сюзереном, — заметил Рихард Вайс. — К тому же, он помнит тебя. И не только он.
— То, что вы его отмыли и приодели, ещё не делает его лордом! Он всё тот же безродный щенок.
— Напомни, Делвин, что сделал сир Каллен, когда впервые приехал в «Тёплый очаг»?
— Он… он… — мальчику было больно вспоминать это. Ужас на глазах детей, когда рыцарь, человек, которого людская молва представляет образцом благородства и чести, занёс свой меч… — Он отрубил руку матушке Ханне.