Хм, что ж, чего-то подобного стоило ожидать. Флаконы с эликсирами — не слишком габаритный груз. Его на ночь можно и в более надежное место убрать, а не хранить в хлипкой лавке. Но за порядком нужно следить, а потому присутствия одного-единственного охранника в пустом павильоне вполне достаточно. Просто на всякий случай. А то ведь конкуренты не дремлют, могут и красного петуха пустить. Оно, конечно, невелик убыток от сгоревших деревяшек, но лучше без него обойтись. Что ж, мне это только на руку. Где там наш бедолага?
Как ни удивительно, но охранник, боец, бывший наемник, оказался хлипче Биггена. С ним мне даже «колдуна» и «темную тварь» разыгрывать не пришлось. Хватило одного укола ножом за ухом так, чтобы кровь по шее побежала. Ощущение теплой струйки этой алой жидкости, затекающей под доспех, оказывается, развязывает язык не хуже угроз и пыток. И слава Свету, что я догадался допрашивать бедолагу именно о хозяине каравана, его приказчиках, охране и похищенных людях, а не о колдунах. Потому как, едва задав вопрос о магических умениях людей Рибера, я получил медленно остывающий труп охранника. А ведь он только-только начал отвечать! М-да, как-то я такого не ожидал. А ведь сам недавно выманивал Биггена из дома под предлогом того, что хозяева Некуса, дескать, зовут его для установки блокады на мозги. Напророчил, называется…
Впрочем, есть во всем этом и хорошая сторона. Во-первых, очевидно, что подобная защита разума далеко не совершенна. Иначе бы охранник сдох еще в тот момент, когда я задал вопрос о месте содержания похищенных людей. А такие ошибки противника всегда радуют, ибо свидетельствуют о том, что он не так уж предусмотрителен. А во-вторых, у меня нет никакой необходимости соваться в находящееся под охраной жилище Риберта и устраивать там бойню, поскольку купец вовсе не держит «живой товар» в подвале арендованного дома. Нет, для этой цели ушлый торговец использует одну из пещер в дне пути от города, недалеко от места, где по вечерам останавливаются практически все караваны. Умно, удобно и неприметно. Проще вывозить похищенных из города по одному и прятать их в пещерах, а потом уж грузить в караван хоть целыми партиями. Не удивлюсь, если подобные тайники для живого товара у Риберта разбросаны по всему пути следования, от Горного до Майна и дальше.
Что ж… на востоке уже алеет восход, а значит, мне пора в путь. Как раз и ворота скоро должны открыться.
— Что значит: «его нет»? — вскинулся Дим, услышав доклад своего мажордома, переданный ему тихим голосом, почти на ухо, чтоб не мешать речи ландкомандора Томвара.
— Дверь в спальню заперта, но со двора видно, что окно распахнуто, — все так же тихо ответил Гилд. — Думаю, господин Мид ушел еще ночью. Но как он смог пробраться мимо охраны, я не понимаю. Разве что спустился по внешней стене? Как бы то ни было, мессир, я уже отдал приказ о наказании ночного наряда охраны за нерадение.
— Отменяй, — тяжело осев на лавку, махнул рукой барон, под недоуменными взглядами гостей. — В том, что Мид прошел мимо наших людей, вины бойцов нет. Все же мы с ним учились у одного и того же мастера.
— Что случилось, барон Дим? — подобрался имперский дознаватель.
— Ничего серьезного, сударь Пилам, — отозвался Дим с еле заметной усмешкой. — Просто мой друг решил не терять время на пустые разговоры и отправился на розыски своей подруги. Один.
— Какой подруги? Служанки?! — В голосе дознавателя мелькнули нотки пренебрежения.
— Да, служанки, и что? — медленно произнес барон, глядя в глаза Пилама. Может, сам Дим и не был в восторге от того, что Мид, обзаведясь телом, с головой бросился во все тяжкие, но и привычкой делить людей по сортам он обзавестись пока не успел. А потому не видел ничего предосудительного в связи бывшего соседа со служанкой.
— Ходоки, — с неопределимой интонацией произнес дознаватель, отводя взгляд.
— Не о том думаете, господа мои. Он же нам всю охоту испоганит! — подал голос глава стражи, жестом подзывая одного из своих подчиненных, застывшего у дверей в гостиную. — Декан Жур, передай мой приказ принципу Леону: задержать ходока Мида Реданерга. Патрули усилить, ворота закрыть. Третью сотню на башни. Выполняй.
— Кажется, дичи стало больше. Не промахнемся? — протянул Томвар и осекся, поймав яростный взгляд Дима.
Часть третья
Хочешь быть умным — бегай
Глава 1
Вопреки моим ожиданиям, компания Дима не стала тянуть кота за хвост и все-таки начала действовать. Об этом свидетельствовали удвоенные патрули на улицах и замелькавшие на стенах стражники, прежде предпочитавшие торчать исключительно на смотровых площадках городских башен. Уж не знаю, для чего им понадобилась такая демонстрация сил, но… хоть что-то. Не удивлюсь, если Горный и в самом деле уже окружен кнехтами и рыцарями местного ландкомандорства Томарского ордена.