Читаем Per aspera ad astra II B полностью

— Это наш подопытный чародей, — уныло заявил старший. — Мы использовали его в качестве детектора сбоев. Как только он принимался колдовать…

Закончить технику не дали — алый телефон на краю пульта разразился оглушительным звоном.

— Ну, что стоишь? Отвечай, — старший вытер дрожащей рукой взмокший лоб. — Это начальство.

— Да? — Браско, сглотнув, включил громкую связь.

— Кто говорит? — раздраженный голос Флигг, казалось, заживо сдирал кожу с костей.

— Сержант Браско, третий…

— А, наш гуманист? — Люсинда ядовито хмыкнула. — Ладно, с тобой потом разберемся. Сейчас будешь слушаться?

— Так точно, — сержант изо всех сил старался говорить четко.

— Надеюсь. Теперь слушай приказ — по беглецам огонь не открывать. Повторяю, дайте им уйти.

— Но почему? — как ни странно, от этого, совершенно нелогичного приказа Браско сразу почувствовал себя лучше.

— Пререкаетесь с начальством, сержант? — на миг всем показалось, что из динамика веет нестерпимым холодом.

— Никак нет. Приказ понял, огонь не открывать, дать беглецам скрыться.

— Отлично. Проследите, куда они отправятся, а потом — со всеми записями — в Орбитар. Вас встретят. Отбой.

Индикатор открытого канала погас, и собравшиеся перевели дух.

— Но откуда она узнала? — растерянно прошептал старший смены.

* * *

Клановая тюрьма была неуютной даже по гномским меркам — настолько, что Гарина, когда тот ждал итогов «операции с солониной», в свое время заперли в комнате стражи этажом выше. За пять лет она пришла просто в ужасающее состояние — собственно, на это Гарин и рассчитывал, приказав поместить туда шпионов.

— Сколько вы уже их тут держите? — поинтересовался Дарин, закашлявшись от ужасающей вони.

— Три дня. Но запах не от них. Тут неподалеку серные источники, так что — сам понимаешь…

— Мерзость.

— Я знаю, — коротко отозвался купец. — В свое время я просидел тут неделю.

— Даже так? — Дарин с нескрываемым уважением окинул взглядом нового главу Орт-Налларов.

— У моего покойного отца были достаточно своеобразные представления о воспитании. Впрочем, я не жалуюсь, — Гарин ухмыльнулся. — Ну что, пойдем?

Эмиссар нервно сглотнул. Поняв, что здесь никто не собирается его убивать, он успокоился — но, похоже, зря.

— Может, лучше вывести их наверх?

— Не лучше, — вмешался советник. — Они непременно попытаются сбежать.

— Почему вы так думаете?

— А ты бы не попытался? — старик пожал плечами, словно этот исход событий был очевидным для всех. — Пошли.

Торин выскользнул из темноты, протягивая мешочки с ароматической солью, и Дарин на миг пожалел, что не захватил свою птичью маску — та пришлась бы как нельзя кстати.

— Вот, а ты не верил, — советник кивнул на первую же дверь. Судя по выпуклостям с внешней стороны, обитатель камеры изо всей силы лупил в нее кулаками. — Полвершка стали, между прочим. На совесть сделали.

— Это точно, — сухо отозвался Гарин. Он щелкнул пальцами, и створка послушно отворилась под весом бесчувственного тела. — Похоже, этого все-таки придется отнести наверх.

* * *

— Имя, фамилия.

Гном помотал тяжелой головой и его снова вырвало. Во рту стоял отвратительный вкус — словно после долгой и очень качественной пьянки.

— Имя, фамилия.

В глаза бил ослепительно яркий свет, от которого глаза болели и слезились.

— Имя, фамилия.

— Торар Гро-Диггар.

— Род занятий, — голос звучал сухо и холодно, как речевой синтезатор в машинах пришельцев.

— Держатель кабака «Темный эль».

— Дальше.

Торар попытался сглотнуть, а потом сплюнуть — он был готов на все, что угодно, лишь бы избавиться от помойки во рту, но тщетно. Даже язык, казалось, превратился в сухую корку, только чудом сохранив владельцу способность говорить.

— Воды. Дайте воды, умоляю…

— Дальше.

— Вы же и так знаете! — гном изобразил слабое подобие гнева. Он наконец-то догадался, что именно произошло. Вряд ли его взяли местные змагары — те не утруждали себя поиском доказательств, хватая любого, кто им не понравился и отправляя либо в Каземат, либо рабами на личные шахты и фермы. Похоже, его арестовали вовсе не местные, а такие же агенты, заподозрив в предательстве, и теперь отчаянно пытаются добиться правды. К сожалению, в затверженной наизусть инструкции ничего не говорилось о том, как действовать, когда тебя арестовали свои.

— Дальше.

— Воды, умоляю. Я все скажу!

В ладони пленному ткнулся прохладный стаканчик. Руки немилосердно тряслись, и только чудом Торару удалось донести его до рта, не расплескав все.

— Дальше!

— Агент-наблюдатель Небосводной. Как и вы, между прочим!

— Твои задачи.

— Наблюдать, вынюхивать, собирать слухи, сплетни и факты, обобщать и передавать в Центр. В случае крайней необходимости — помогать коллегам, чем могу.

— Назовите ваших коллег.

Торар задумался — это вопрос прямо противоречил инструкции. Возможно, его проверяли — тогда стоило проявить стойкость.

— Не имею права, вы же знаете! Это явно противоречит инструкции.

— Мы и так это знаем, так что ваше запирательство ничего не изменит.

— Тогда сами и назовите.

— Зорин Ар-Туллег, Гогор Ир-Ликин, Зотар Ур-Моллин, Темар Ир-Туллег.

Перейти на страницу:

Все книги серии Per aspera ad astra

Похожие книги