Читаем Перебирая фотографий ворох... полностью

Счастье так скоротечно… Как бабочка на ладони

при отсутствии ветра.

А дальше? Скажи мне, шёпотом…

Ведь кораблик бумажный, когда-нибудь да утонет…


Это взрослые игры… похожи на игры в классиков.

Но герои романов – романы играют на сцене…

Расстаются, встречаются…

Думаешь "Ни х@я себе! Как закручено лихо!"

Пока тебя не заденет…


И вот тут понимаешь,

                                     всё это – л и т е р а т у р а.

Не почувствовать боль, не узнав настоящей боли…

Если рвёшь по живому,

              прививки "все бабы – дуры",

                                "мужики – кобели" –

никакой не играют роли.


Повтори сотню раз "халва" – слаще не станет.

Фраза "долька лимона" – лимон не заменит, точно.


Где-то на берегу

                             девочка плачет, Таня.

Уронила свой мяч.

Ничего…

Проверка на прочность…


Нежность пальцев… / Оксибутират натрия…


           Что искал в безудержном веселье?

           Ласках женщин, терпких, как вино?


Дождь под утро…

На душе похмелье.

Ветер в приоткрытое окно

вбрасывает капли.

Подоконник… мокрый…


На неубранном столе

завалялся одинокий стольник.

Тошно и паскудно что-то мне.


           Где же все, во что безумно верил –

           Нежность пальцев, трепетность груди?


Тащится рассвет, как старый мерин.

Медленно.

Дожили до седин,

только бес под рёбра… не стучится.

Да и мне на беса… наплевать.

Мне тоска вонзилась в сердце спицей.

Вот допью и повалюсь в кровать

(с передозом оксибутирата?)…


           Нежность пальцев… Трепетность груди…


– Знаешь, смерти нет…

Иду к закату, что-то напевая по пути.

Я сделаю клон. Назову себя Винсент Вега


Я сделаю клон.


Назову себя "Винсент Вега,

танцующий с Мией Уоллесс", женою босса…

Всего лишь бокал вина и…

                                  порой непросто

сдержаться мужчине от сладостного набега

на мирное поселение сабинянок.


Количество жертв не имеет уже значенья.

Количество разрушений, погром в таверне –

(разбавленный ром, и к тому же готовят скверно)

– всё это уже не стоит почти ни пенни,

когда есть отсчет от заката и до рассвета,

когда бесконечной рекою течет текила…


"No woman, no cry".

Только кровь застывает в жилах

от танца с питоном белым, и нет "беретты"…


Я сделаю клон. Назову себя "Винсент Вега".

Вы видели здесь табличку "Склад дохлых негров"

и "Не заплывать за буйки"? Я не видел.


Мне бы

сдержаться на грани от сладостного набега

на мирное поселение сабинянок.



Романс ожидания


       Подождите меня,

       я почти совершенно готова,

       мне остался пустяк:

       маникюр, педикюр, макияж.

       На груди моей брошь,

       в волосах моих лента шелкОва.

       Мы пойдём в рэсторан,

       мы заложим безумный вираж!

                         Лигал Айс


Я тебя подожду…

Не впервой ты еще не готова…

Пусть терпенье моё улетает, как дым сигарет.

Я в открытом кафэ,

здесь негромко звучит босса нова…

Старомодная дама, прищурившись, смотрит в лорнэт.


В ночь нас ждет кабаре,

да и сами станцуем мы самбу…

Я сегодня надел танцевальные полуботинки…

Где ты, бестия, где ты?

В сердцах восклицаю: "Каррамба!"

Всё не можешь никак подобрать подходящие стринги?


А еще макияж…

                         Маникюр, педикюр, украшенья…

Даже в кофе-латтэ мне мерещится дух ацетона…

Приходи поскорей, mon ami, я теряю терпенье!

Вот еще полчаса, и к тебе я проникну с балкона…


Пьяный матрос (Drunken Sailor)


              "What shall we do with a drunken sailor?"

             (Что же нам делать с пьяным матросом?)

                               классическая морская песня


Я – как пьяный матрос,

не дошедший с гулянки до порта

и уснувший с бутылкой в руках, головой к кораблю.

Все карманы пусты, всё, что было – из памяти стёрто.

Что искал в кабаках? И кому я шептал, что люблю?


Всё пройдёт? – Всё прошло.

Но осталось густое похмелье.

Страшно сухо во рту… Где-то чайки кричат вдалеке,

и корабль отходит, и я на него не успею.

Я, похмельный матрос, всё проспавший, с бутылкой в руке.

наотмашь


Если что-то наотмашь, то, значит, некрепко подумав…

Если что-то до одури – так,

                                     чтобы искры из глаз,

как бенгальский огонь…

Ну, а дальше? Осколки от рюмок?

"Сердце брошено под ноги"

                                             с криками "На!" – и тотчас

всё случится и сбудется? Крики, ликуют фанфары…

Барабанная дробь…

                                    Так возводится на постамент…

Демон Страсти, сжигающий всё во вселенском пожаре,

рвущий нервы, пускающий кровь и дающий взамен


ощущение "Rush", "Getting high"… Остальное неважно…

Хоть трава не расти. Важен импульс, и это пьянит.

Но от времени может размокнуть кораблик бумажный.

От воды разрушаются камни и даже гранит.


Попытаться себя не терять, никому не раздаривать.

Обжигаются многие… Кто-то сгорает дотла.


И, копаясь в золе,

                    трубадур продолжал приговаривать:

– Как прекрасна Любовь! Но слепа… И, бывает, что зла!


Посмотри на меня… с нежностью?


– Сигареты? – Возьми.

– Кофе? – Пожалуйста.

Может быть, ещё потанцуем?

Только не надо ничего делать из жалости,

тем более – дразнить поцелуем.

Посмотри на меня…   с нежностью?

Посмотри на меня…   ласково?

В бесконечной борьбе с центробежностью

сам себе я кажусь потасканным

и изрядно помятым. Понятно?

"Человек-стервец обожает счастье"*,

Перейти на страницу:

Все книги серии docking the mad dog представляет

Диагнозы
Диагнозы

"С каждым всполохом, с каждым заревом я хочу начинаться заново, я хочу просыпаться заново ярким грифелем по листам, для чего нам иначе, странница, если дальше нас не останется, если после утянет пальцами бесконечная чистота?" (с). Оксана Кесслерчасто задаёт нелегкие вопросы. В некоторых стихотворениях почти шокирует удивительной открытостью и незащищённостью, в лирике никогда не боится показаться слабой, не примеряет чужую роль и чужие эмоции. Нет театральности - уж если летит чашка в стену, то обязательно взаправду и вдребезги. Потому что кто-то "играет в стихи", а у Оксаны - реальные эмоции, будто случайно записанные именно в такой форме. Без стремления что-то сгладить и смягчить, ибо поэзия вторична и является только попыткой вербализировать, облечь в слова настоящие сакральные чувства и мысли. Не упускайте шанс познакомиться с этим удивительным автором. Николай Мурашов (docking the mad dog)

Оксана Кесслер

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Помпеи и Геркуланум
Помпеи и Геркуланум

Трагической участи Помпей и Геркуланума посвящено немало литературных произведений. Трудно представить себе человека, не почерпнувшего хотя бы кратких сведений о древних италийских городах, погибших во время извержения Везувия летом 79 года. Катастрофа разделила их историю на два этапа, последний из которых, в частности раскопки и создание музея под открытым небом, представлен почти во всех уже известных изданиях. Данная книга также познакомит читателя с разрушенными городами, но уделив гораздо большее внимание живым. Картины из жизни Помпей и Геркуланума воссозданы на основе исторических сочинений Плиния Старшего, Плиния Младшего, Цицерона, Тита Ливия, Тацита, Страбона, стихотворной классики, Марциала, Ювенала, Овидия, великолепной сатиры Петрония. Ссылки на работы русских исследователей В. Классовского и А. Левшина, побывавших в Южной Италии в начале XIX века, проиллюстрированы их планами и рисунками.

Елена Николаевна Грицак

Искусство и Дизайн / Скульптура и архитектура / История / Прочее / Техника / Архитектура