Читаем Перебирая фотографий ворох... полностью

губ моих медленно, нежно касаются…


Милая… Фри – очень милое блюдо…

Мне же – говядину по-мексикански…

И… наблюдаю – свершается чудо:

ломтики… в кетчуп и взгляд хулиганский.

Пальчики тонкие, ломти картофеля…


       – Американо! – пускай теперь маются…

       (Официантки задумчивый профиль).


Губ моих медленно, нежно касаются


руки прохладные. Это так здорово.

И даже ветры шальные, весенние

нам не мешают и сдвинулись в сторону…

Даже с погодой сегодня везение.

И телефоны, молчат, как убитые…

Заговор? Может быть – тоже стараются

не отвлекать?


                        Снова, лаской забытою

руки прохладные, нежно касаются…

губ моих медленно…


Целовать тебя в губы. Целовать тебе спину


      Целовать тебя в шею… Оставаться следами…

                  Ночные Снайперы


Целовать тебя в губы. Целовать тебе спину.

Легким утренним бризом пробежать вдоль спины.

Бесполезная фраза: "Я тебя не покину!.."

Эта ложь между нами хуже полной луны.


Целовать тебя в губы… Мимолетные взгляды

на бескрайнее небо и летающих птиц.

Небо так равнодушно, но мы вместе, мы рядом…

Ложь замедленным ядом не коснется ресниц…


Целовать тебе спину и не думать о вечном.

О бегущих минутах, о растаявшем дне.

Целовать тебя в губы… Мы, как дети беспечны,

мы, как птицы свободны. Пусть недолго, во сне…

Ты улетела... Там сейчас тепло...


              Вариации на тему

           "Кой чёрт тебя понёс за океан?"

                        Александра Безуглова


Там будет море, пальмы и песок,

и небо с легкой стаей облаков,

и теплая волна, что подле ног

тебе нашепчет что-то про любовь

              …к морским деликатесам и вину.


Там музыкант притихшую струну

неспешно тронет.

                               Долгий чистый звук

покажется тебе немного грустным.

Заметила? Ни слова нет о чувствах,

о дрожи в пальцах и касанье рук,


о горечи во рту.

                            И сердца стук

тебя не потревожит, не разбудит.


Взгляни на берег – там гуляют люди,

ласкает ноги теплая волна им

и что-то шепчет.

Пальмы и песок. Садится солнце.


Я совсем продрог –

у нас то снег, то дождь, то вьюга злая…


Ты ешь омаров. Я – свиную рульку…


И хрена сдался этот Акапулько?

Запомнить запах…



   Мы – поскольку абрис дальнейшей судьбы загадочен,

   На прощанье проводим пальцами по лицу

                                Fcz


Запомнить запах…

Пальцами, губами

скользнуть…

Прости, но мне уже пора…

Запомнить…

Знаешь, где-то меж мирами

есть лунная дорожка…


Будь добра,

закрой за мною дверь. И я… исчезну?

Из памяти? Из жизни? Чёрта с два!

Я пробовал, но это бесполезно.

По-прежнему кружится голова

и дрожь в руках… Тебе не видно дрожи?

Всё под контролем, и никто не виноват,

что память от прикосновенья к коже

искрит безумием.

Возможно, Гиппократ

имел рецепт для вечного забвенья.

Давно утрачен. Научиться забывать…

И не искать тебя глазами в воскресенье.

Уйти, исчезнуть. Наконец – спокойно спать!


У нежности по краю осколки острые…


"Была та ночь"…

Нет. Ночь ещё нас ждёт?

Я тороплюсь?

У нежности по краю

осколки острые, царапают, как лёд по голой коже. Веришь?

Я не знаю,

чем кончится…

                            И ты не знаешь, нет. Всё так непрочно.

И, почти признанье… –

ночь пролетит, вот утро и рассвет подарит вдруг нам…

разочарованье

                          и послевкусие?


Я отгоняю прочь все эти страхи.

Омут сильно манит.

Своё влечение я в силах превозмочь, а надо ли?

У нежности есть грани.


По каждой я прошелся языком и пальцами –

и ты мне отвечала лишь вздохом или стоном.

Я тайком в лицо смотрел.

Есть нежности начало,

а есть ли край?


Дойдём ли до него? Пройти по краю –

этого мне мало!


Сквозь пальцы…

Что осталось? – Н и ч е г о… Твои следы

позёмка заметала…


"Была та ночь"…

Нет, ночь уже прошла… Скользит рассвет…

И я впадаю в утро, в безвременье…

И окна-зеркала – уже прозрачны…

Вот такая сутра…

* * *


Вот так, пожалуй, можно и сойти

с проторенной, накатанной дорожки.

В сухом остатке – пыль. Собрать в горсти,

потом разжать… И всё… И нервной дрожи


не будет больше.

Как же одинок

                       любой из нас!

Безжалостное время

стирает всё, когда через порог

переступаем, исчезаем тенью…


Трудности перевода… (это не Lost In Translation!)


     знаешь ли – не пишу, потому что мой дар ослеп

                                    Fcz


     Лучше сразу бы сказала злое,

     Чем расстраивать обиняком

                        Василий Фёдоров


В этом фильме никто не поет и никто не танцует.

Осень ты не любила… Прости мне, ошибся. Не любишь.

Что имеет значение? Всё! Даже вкус поцелуя,

что горчит на губах до сих пор…

– Ты ревнуешь?

– Ревную…


Хорошо ли тебе? (Лучше сразу сказала бы злое).

"Не бросай меня, я без тебя не"… – достойно мужчины?

Что ты хочешь услышать? Глаза на минуту закрою –

ты не смотришь в глаза, отвернулась. Я чай отодвинул.


Закурил. Восемь дней без тебя. Мне не скрыться в запое…

Ты стихи разлюбила, и я… Я утратил их смысл.

Ты меня разлюбила… (Сказала бы сразу уж злое).

Это повод достойный. Елена сбежала с Парисом


от своей нелюбви.

Но я больше не верю Гомеру

в переводах.

Потери – обычное дело, родная.

Это "Lost In Translation".

А с женского?..

Вот для примера:


– Я люблю тебя. Это, прости, ничего не меняет…


Перейти на страницу:

Все книги серии docking the mad dog представляет

Диагнозы
Диагнозы

"С каждым всполохом, с каждым заревом я хочу начинаться заново, я хочу просыпаться заново ярким грифелем по листам, для чего нам иначе, странница, если дальше нас не останется, если после утянет пальцами бесконечная чистота?" (с). Оксана Кесслерчасто задаёт нелегкие вопросы. В некоторых стихотворениях почти шокирует удивительной открытостью и незащищённостью, в лирике никогда не боится показаться слабой, не примеряет чужую роль и чужие эмоции. Нет театральности - уж если летит чашка в стену, то обязательно взаправду и вдребезги. Потому что кто-то "играет в стихи", а у Оксаны - реальные эмоции, будто случайно записанные именно в такой форме. Без стремления что-то сгладить и смягчить, ибо поэзия вторична и является только попыткой вербализировать, облечь в слова настоящие сакральные чувства и мысли. Не упускайте шанс познакомиться с этим удивительным автором. Николай Мурашов (docking the mad dog)

Оксана Кесслер

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Помпеи и Геркуланум
Помпеи и Геркуланум

Трагической участи Помпей и Геркуланума посвящено немало литературных произведений. Трудно представить себе человека, не почерпнувшего хотя бы кратких сведений о древних италийских городах, погибших во время извержения Везувия летом 79 года. Катастрофа разделила их историю на два этапа, последний из которых, в частности раскопки и создание музея под открытым небом, представлен почти во всех уже известных изданиях. Данная книга также познакомит читателя с разрушенными городами, но уделив гораздо большее внимание живым. Картины из жизни Помпей и Геркуланума воссозданы на основе исторических сочинений Плиния Старшего, Плиния Младшего, Цицерона, Тита Ливия, Тацита, Страбона, стихотворной классики, Марциала, Ювенала, Овидия, великолепной сатиры Петрония. Ссылки на работы русских исследователей В. Классовского и А. Левшина, побывавших в Южной Италии в начале XIX века, проиллюстрированы их планами и рисунками.

Елена Николаевна Грицак

Искусство и Дизайн / Скульптура и архитектура / История / Прочее / Техника / Архитектура