Читаем Перед алтарем полностью

— Вы избавили меня от невыносимого чувства вины. Полагаю, ваш рассказ о пребывании здесь не будет окрашен только в темные тона.

Появление официанта избавило Джулиану от необходимости отвечать.

Барселона встретила их дождем, и, пока Тони ловил такси, оба изрядно промокли. Глядя из окна на внезапно посеревшие и потерявшие колорит здания, Джулиана думала о том, как изменилась ее жизнь за несколько дней, проведенных в Испании. Эта страна перестала быть для нее чужой, хотя и не стала пока своей. То же и в отношении Тони. Она знала теперь, что за насмешливостью, язвительностью и внешним равнодушием кроется мятущаяся душа человека, вырвавшегося на свободу и столкнувшегося с одиночеством.

— Думаете о доме? — спросил Тони, беря ее за руку. — Позвоните сестре.

— Не сегодня.

— Вы не забыли о приглашении? Мои родители хотели бы видеть вас у себя.

— Я не против.

— Тогда завтра во второй половине дня.

— Хорошо.

К тому времени, когда такси въехало в уже знакомый Джулиане двор, она знала, что нужно делать. План получился сложный, и для его осуществления ей требовалась помощь со стороны. Такую помощь мог оказать только один человек, в согласии которого Джулиана вовсе не была уверена. Но если не пытаться, то ничего и не получится. В худшем случае Тони просто отошлет ее в Англию. В лучшем… Нет, она не позволяла себе надеяться на лучшее, опасаясь сглазить.

— Мы дома, Джулиана. — Тихий голос Тони вернул ее на землю.

Тони открыл дверцу, вышел и подал ей руку.

— Дома, — прошептала Джулиана, поднимая голову к затянутому облаками небу. И в этот момент мутная пелена разошлась, и в просвете показалось чистое голубое небо. — Да, Тони, мы дома.

# # #

— Поздравляю, ваша фотография на первых полосах, — объявил с порога Тони.

— Надеюсь, я не похожа на ведьму, — пробормотала Джулиана, забирая у него утреннюю газету. — Боже! Ну и вид! Никогда больше не выйду к репортерам, не посетив предварительно парикмахерскую.

— Мне уже звонила мать. Напомнила о приглашении.

Джулиана вздохнула. Наверняка для родителей Тони известие о разводе сына станет тяжелым ударом. Тем более что пока у них есть все основания считать его брак удачным.

— Так что мне им ответить?

Что ответить? Джулиана и сама этого не знала. Одно дело фотографироваться с Тони, улыбаясь незнакомым людям и играть роль счастливой новобрачной. Совсем другое — притворяться таковой перед его отцом и матерью. Ей этого не хотелось. Да и удастся ли обман?

— Может быть, когда-нибудь…

— Вопрос решен, — не терпящим возражения голосом оборвал ее Тони.

— Не знаю, будет ли удобно… — Джулиана замялась. — Я ведь не умею держаться, не…

На его лице появилось упрямое выражение.

— Вы моя жена. Если кому-то что-то не понравится, пусть катится ко всем чертям.

— Тони!

— Да, именно так. — Он обвел взглядом комнату. — Я вернусь к пяти, надо договориться о переправке яхты. Если хотите, прогуляйтесь по городу. Сходите за продуктами — супермаркет за углом.

Когда Тони ушел, Джулиана отправилась на экскурсию по его жилищу. Накануне она не успела осмотреться как следует и теперь наверстывала упущенное.

Конечно, по сравнению с ее английской квартиркой эта вполне заслужила право именоваться апартаментами, но особенной роскошью не отличалась. Небольшой холл с выложенным плиткой полом, полукруглая гостиная с тяжелыми шторами на окнах, вытянутая, довольно узкая спальня с дверью на крохотный балкончик, рабочий кабинет, уставленный стеллажами с книгами, и светлая уютная кухня с пустым холодильником. В общем, не дворец.

Джулиана до сих пор не знала, чем Тони зарабатывает на жизнь, но не сомневалась в том, что денег у родителей он не берет.

Одежда в шкафу наталкивала на мысль, что Тони далек от так называемого «светского общества», хотя Джулиана и обратила внимание на два добротных костюма, явно сшитых на заказ, и несколько пар дорогой обуви.

Джулиана просмотрела книги. Три стеллажа и три раздела литературы: деловая, главным образом, техническая и юридическая; художественная, преимущественно испанская и зарубежная классика; и справочная по самым разнообразным отраслям знаний, от истории и философии до биологии и химии.

Она вернулась в спальню и после недолгих раздумий позвонила в Лондон доктору Бродерику. Разговор продолжался недолго, но, положив трубку, Джулиана знала, как подступиться к решению первой из намеченных задач. Что касается второй, то здесь дело представлялось куда сложнее. Основная трудность заключалась в том, что у нее не было знакомых в Испании. В конце концов, перебрав несколько вариантов, Джулиана остановилась на одном, сулившем хоть какие-то перспективы.

Для выхода в город она выбрала скромное платье, купленное во время «свадебного путешествия», сандалии и темные очки. Оставалось только найти говорящего по-английски таксиста.

# # #

Отправляясь накануне спать, Джулиана твердо настроилась встать пораньше и приготовить завтрак. До сих пор все работы по дому брал на себя Тони, так что ей оставалась роль гостьи, которой заботливые хозяева не дают и палец о палец ударить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей