Читаем Перед алтарем полностью

— Нет! Ваши родители счастливы и любят вас. Вряд ли они осудят сына только за то, что он не захотел жить в браке без любви.

Тони повернулся к ней лицом.

— Откуда такое горячее желание вернуться в Англию? Что случилось? Почему вы вдруг заспешили? Это из-за того, что я вас поцеловал?

Джулиана прикусила губу, сдерживая рвущиеся из груди признания.

— Понятно, можете не отвечать. Так я и думал. — Тони пренебрежительно фыркнул. — Да если бы я хотел спать с вами, я бы сделал это уже в ту, первую ночь, когда вы настойчиво заманивали меня к себе в постель.

Джулиана покраснела, вспомнив свою глупую попытку соблазнить его. Боже, надо же было быть такой дурой!

— Вам абсолютно нечего бояться. Надеюсь, после недели, проведенной на яхте, сомнений в моей порядочности у вас не осталось. Кроме того, на свете много женщин, которые с удовольствием…

— Можете не продолжать! — выпалила Джулиана. Каждое слово Тони врезалось в ее сердце раскаленным кинжалом. Неужели он нарочно стремится вывести ее из себя?

— Хорошо. Ну а теперь, когда мы поняли друг друга, почему бы вам не рассказать, о чем вы так долго секретничали с моей матерью.

Неужели Тони догадался?! — испугалась Джулиана. Нет, невозможно.

— Я уже говорила — обо всем понемногу. Например, о том, какое имя ей хотелось бы дать внуку.

Его громкий смех неприятно резанул слух.

— Этого еще не хватало.

— Смейтесь, сколько хотите, Тони, но она говорила вполне серьезно. Наш развод станет для ваших родителей большой трагедией. И не притворяйтесь, что вам это безразлично.

— Не стану отрицать. Но ведь часто распадаются даже браки, основанные на глубоком, искреннем чувстве. Так что никаких гарантий здесь быть не может. А что касается моих родителей, то они уже взрослые люди, способные справиться с любыми неприятностями, с любой болью. Признаюсь, меня в данном случае больше беспокоит ваше состояние.

— Мое?

— Да, ваше. Мне не понятна ваша спешка. Дома вас никто не ждет… Или я чего-то не знаю?

Тони произнес последние слова таким холодным тоном, что Джулиана даже поёжилась.

— Что вы имеете в виду?

— Не прикидывайтесь, в вашей жизни есть мужчина, только вы почему-то не говорите мне о нем.

Да! — хотелось крикнуть ей. Да, такой мужчина есть, и он сидит рядом со мной.

— Молчите? Вам нечего сказать? Что ж, это только подтверждает мою правоту.

— О, перестаньте, — простонала Джулиана. — Прошу вас, давайте не будем затрагивать эту тему.

— Так кто он? Кто этот человек? Бартнелл? Или тот парень, который научил вас езде на мотоцикле?

Джулиана в отчаянии покачала головой.

— Говорю же, у меня никого нет! И никогда не было. Мистер Бартнелл годится мне в отцы. А тот парень… Я не слышала о нем уже несколько лет.

— Это неважно. Некоторые женщины всю жизнь хранят верность первому любовнику. Для них не существует других мужчин. Теперь мне все понятно. — Тони горько усмехнулся. — Не мое, конечно, дело, но глупо предаваться пустым мечтам, не замечая ничего и никого вокруг. Несчастная любовь не причина отказываться от жизни. Надо сцепить зубы и поставить крест на том, что не может стать твоим.

— Вы упрекаете меня в чем-то? — не выдержала Джулиана. — Но ведь вам-то уже за тридцать! Почему у вас никого нет? И скольких девушек вы катали на своем мотоцикле?

Он ответил не сразу, а когда заговорил, то голос его прозвучал сдержанно и совсем тихо.

— Кроме вас, на моем мотоцикле сидела только одна женщина, и она преподала мне незабываемый урок.

Сердце Джулианы переполнилось жалостью к этому сильному мужчине, обрекшему себя на добровольное одиночество.

— Когда мы поедем? — спросила она.

— Сначала определитесь, остаетесь вы или возвращаетесь в Англию.

— Я уже решила, — прошептала Джулиана.

Если бы Тони любил ее, она и не помышляла бы об отъезде. Но раз никакой любви нет, то ее долг поддержать его в качестве друга, не претендуя на большее.

# # #

— Сеньора д'Агилар?

Джулиана, подоспевшая к телефону лишь после шестого звонка, не сразу сообразила, что «сеньора д'Агилар» это она.

— Э-э-э… да. Если вам нужен сеньор Антонио, то его сейчас нет. Что ему передать?

— Мне нужна сеньора Джулиана д'Агилар, — терпеливо повторил незнакомый голос.

— Вы меня нашли, — неуклюже пошутила она.

— Меня зовут Мигель. Я из детективного агентства Каррераса.

— Вот как? Хорошо, я вас слушаю.

— Интересующая вас информация получена.

— Когда мы можем встретиться? — Джулиана выглянула в гостиную, желая убедиться, что Тони нет поблизости.

— Назовите удобное для вас время и место.

— Кафе «Каталония» знаете?

— Да.

— Буду там без четверти двенадцать. Как я вас узнаю?

— Я подойду сам.

# # #

Джулиана не знала, что именно заставило ее ввязаться в эту авантюру. Впрочем, почему авантюру? Обычное расследование. Ничего противозаконного: тысячи женщин нанимают детективов, чтобы выяснить, где задерживаются после работы их мужья, кто оставляет следы помады на их рубашках и куда исчезают денежки с общего счета. Проблема заключалась в том, что они с Тони не настоящие супруги, а значит, она не имеет никакого морального права вмешиваться в его дела.

И все же…

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей