Читаем Перед Пропастью (СИ) полностью

Перед Пропастью (СИ)

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй Воле Людей, осознанно, без какого-либо принуждения и исключительно только для Созидания.

Лев Давидович Кедров , Моисей Иванович Кедров-Уральский

Проза прочее / Разное / Без Жанра18+

Annotation

Кедров Лев Давидович

Кедров Лев Давидович

Перед Пропастью

Хочу пожелать всем Людям, которые прочтут эту книгу, найти свою Высоту....

Максим.

...ИЩИТЕ И ОБРЯЩЕТЕ...

= = =

Роман

ВЫСОТА ПАДЕНИЯ

Для России, ПРИШЛО Время, СОБИРАТЬ не просто Камни, а огромные Валуны и Булыжники...

= = =

"Даже самая ВЫСШАЯ степень НРАВСТВЕННОСТИ... -

Есть только Первый шаг, на пути к ДУХОВНОСТИ..."

В. Рощин (Щавинский).

= = =

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть.

Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй Воле Людей, осознанно, без какого-либо принуждения и исключительно только для Созидания.

Строительство Славянского Дома - Союза Славянских Свободных Республик - должно начаться с Белоруссии, Украины и России.

И столицей этого Союза Славян, по историческому Праву..., и Божьей справедливости, должен стать, стольный КИЕВ-Град. А нам всем, из долгого, во многом трагичного и разрушительного пребывания для славянских народов в "гостях" у дикой Орды, давно уже Пора, возвращаться к себе ДОМОЙ. К полноводному и могучему батюшке Днепру.

И чем скорее мы это Сделаем, тем скорее Станем жителями и свободными гражданами..., добротного, уютного и гостеприимного Европейского Дома, станем неотъемлемой, значимой и органичной частью, цивилизованной Европы.

Я верю в то, что недалеко то время, (по Историческим меркам разумеется...) когда это Возрождение Произойдёт..., и тогда все государственные границы Славянского Мира станут абсолютно прозрачными, а значит по сути своей, просто формальными..., и которые в конце концов..., исчезнут навсегда. Двери Славянского Дома, будут широко и гостеприимно открыты, для Всего нашего, Земного ЧЕЛОВЕЧЕСТВА.

И это Возрождение, в обязательном порядке, должно начаться с Самоочищения и Всеобщего Покаяния Российского Народа, и Возвращения его к Истоку ДУХОВНОСТИ.

Только после ПОЛНОГО Очищения на ДУХОВНОМ уровне, и при этом нам Всем необходимо и важно, НАВСЕГДА выбросить из головы порочный, генетический КОД о своей Особенности, забыть о своём "имперском" плаче, истерии и стенаниях, о своём, довольно туманном, во многом очень СПОРНОМ, очень неоднозначном ОСОБОМ пути..., и об Особом, во многом выдуманном различными лжецами ВЕЛИЧИИ нашей России в МИРОВОЙ Истории..., - наш Славянский Мир, Может..., ДОЛЖЕН..., и обязательно СТАНЕТ..., Центром ДУХОВНОСТИ на планете....

Станет незыблемым храмом Созидания, основополагающих, Высоко-Нравственных ценностей Человека, высшей Справедливости, всеобщего Миролюбия и Процветания, людской РАДОСТИ и СЧАСТЬЯ, на нашей прекрасной Матушке-Земле....

Такое понятие, как ЧУДО..., имеется ввиду именно Божественное Чудо..., на протяжении всей своей нелёгкой, (И это без всякого сомнения является Библейским Испытанием, которое нам всем необходимо пройти и его преодолеть...) нередко очень трагичной истории, как правило всегда, в каждый такой исторический, Переломный момент для нашей Родины..., обязательно Случалось, обязательно Происходило с нашим Народом. Для него, начинался Новый, исторический отсчёт времени. После чего, весь Славянский Народ вспоминал о своём Предназначении, даденного ему (как впрочем и любому другому Народу...) Богом, поднимался с колен, выпрямлялся, вставая во весь свой исполинский рост..., и заново Возрождался к НОВОЙ Жизни. Я очень надеюсь, что это Возрождение..., станет не очередным..., а ОКОНЧАТЕЛЬНЫМ.

Если же, всего этого не случится, и всё Это не произойдёт, (после чего..., будет совсем не важно, в силу каких таких "веских" причин и оправданий, Это, не произошло...) и народ России, будет продолжать упорно и угрюмо, брести своими старыми, уже давно исхоженными, кривыми дорожками крайнего невежества и беззакония, узкими тропками и тёмными закоулками опасного политического мракобесия, и продолжать ползти по опрично-ГПУшной трясине..., и если наша с вами многострадальная Россия, и народы Славянского мира, сами, по собственной воле и по собственному выбору, не встанут на Праведный путь, и не пойдут по этому, единственно верному, Духовному пути развития..., то тогда наш Бог-Создатель, сурово, но абсолютно Заслуженно и Справедливо покарает Россию, как когда-то давно, Он покарал СОДОМ и ГОМОРРУ.

И тогда бесконечной, лживой Русской сказке, убаюкивающей народы, наступит Конец.

А из-за неслыханного множества, содеянных грехов, Россию не пустят..., даже в Ад.

(Максим

= = =

До сей поры кинжал, огонь и горький яд

Ещё не вывели багрового узора;

Так по канве, по дням бессилья и позора,

Наш дух растлением до сей поры объят!

(Ш. Бодлер.)

= = =

"Трудная Дорога ДОМОЙ...!"

- "Ты, свой, путь отыщи...! - мне твердила Судьба -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бен-Гур
Бен-Гур

Повесть из первых лет христианстваНа русский язык книга Уоллеса была переведена и издана под заглавием "Бэн-Хур. Повесть из первых лет христианства" вскоре после ее выхода в свет в Соединенных Штатах. Переводчик романа скрыл свое имя за инициалами "Ю. Д. З.". Долгое время не удавалось узнать имя того, в чьем переводе вот уже второе столетие выходят произведения художественной литературы, которые критики называют "шедеврами мировой христианской классики" и "книгами на все времена" (например, роман Джона Беньяна "Путешествие пилигрима"). Лишь недавно в женском христианском журнале "Сестра" появилась статья В. Попова, посвященная переводчику этих романов, – Юлии Денисовне Засецкой, дочери поэта и героя Отечественной войны 1812 года Дениса Давыдова.Ю. Д. Засецкая жила в Петербурге и под влиянием английского миссионера лорда Редстока, чьим близким другом она была, приняла евангельскую веру. Засецкая превосходно знала Библию, читала лучшие сочинения западных проповедников и богословов, имела богатый опыт молитвенного общения с Богом. Она активно трудилась на литературном поприще, помогала бедным, учредила первую в Петербурге ночлежку для бездомных. Юлия Денисовна была лично знакома с Ф. М. Достоевским и Н. С. Лесковым, которые отдавали должное душевным качествам и деятельной энергии Засецкой и отзывались о ней как о выдающейся женщине, достойной самых высоких похвал.За 120 лет с момента первого издания в России роман "Бен-Гур" не раз переиздавался, причем, как правило, или в оригинальном переводе Ю. Д. З., или в его обработках (например, том, совместно подготовленный петербургскими издательствами "Библия для всех" и "Протестант" в 1996 году; литературная обработка текста сделана Г. А. Фроловой). Новое издание романа – это еще одна попытка придать классическому переводу Ю. Д. Засецкой современное звучание. Осуществлена она по изданию 1888 года, попутно сделаны необходимые уточнения фактического характера. Все участвовавшие в подготовке этого издания надеются, что "Бен-Гур" – один из самых популярных американских романов – по-прежнему будет читаться как очень увлекательная и поучительная история.

Льюис Уоллес , Лью Уоллес

Исторические приключения / Проза / Историческая проза / Проза прочее