Читаем Перед смертью полностью

– Да ничего особенного, работаю над проектом, который займёт больше времени, чем я думал. Года два, если не больше, но обещали хороший гонорар, так что без денег ты не останешься, не переживай, – пошутил он.


– Я вроде и не переживала особо, ты же знаешь, у меня всё есть, – проговорила она, чувствуя улыбку растекающуюся по лицу.


– Мне спокойно на душе, когда я слышу тебя такой. Жаль, что не могу это увидеть, – сказал папа с тёплой ноткой в голосе.


– Когда-нибудь ты увидишь меня не просто радостной, но и безумно счастливой. Это я тебе обещаю, – с лёгкой горечью проговорила Эванс, но старалась сохранить оптимизм.


– Ловлю тебя на слове, – засмеялся он. – Ладно, родная, буду продолжать работать. Хорошего вечера и сладких снов.


– Спокойного вечера, пап. Люблю тебя.


Повесив трубку, она почувствовала прилив нежности и радости. Однако время поджимало, и она направилась в душ, не спеша готовиться к встрече с Джеком.


Глава 3. ТИШИНА ПОНИМАНИЯ

«Настоящее понимание приходит в моменты глубокой тишины».


От Джека

Мы с Дарси договорились встретиться в шесть часов вечера у входа в сад. Я вышел немного раньше, захватив с собой два красных пледа, корзину с фруктами, овощами, сыром, её любимыми круассанами с шоколадом, бутылку красного сладкого вина и два бокала. Вдыхая свежий вечерний воздух, я медленно бродил по саду в поисках идеального места, чтобы подготовить всё к её приходу. В конце концов, я нашел уютный уголок среди яблонь, чьи зелёные кроны словно танцевали под нежными касаниями ветра. Их шёпот создавал мелодию, которая стала фоном к нашему вечеру.


Устроившись на ровной, мягкой траве, я начал аккуратно раскладывать фрукты, нарезать сочные овощи и ароматный сыр. Достал из корзины шпор и положил его рядом с бутылкой вина, предвкушая, как приятно его будет открыть. Взглянув на время и осознав, что уже пора идти встречать Дарси, я стремительно направился к выходу.


Приближаясь к воротам сада, я заметил её силуэт, медленно и грациозно идущий ко мне. Дарси была в великолепном голубом платье миди, украшенном белыми мелкими цветочками, а высокий разрез открывал зрелищу её стройные ноги. Её волосы игриво развевались на ветру, а на лице играла нежная, искренняя улыбка, от которой сердце успокаивалось. В тот момент, когда наши взгляды встретились, мир будто бы замер, и даже ветер, казалось, прекратил своё движение, отдавая дань этому волшебному мгновению.


– У меня нет слов, ты выглядишь прекрасно.


– Я знала, что тебе понравится это платье.


– Дело не в платье, а в тебе. Не одежда красит тебя, а ты одежду, – сказал я, посмотрев с нежностью в её глаза, которые были подчёркнуты чёрной подводкой. Она лишь фыркнула в ответ.


– У меня для тебя небольшой сюрприз.


– Сюрприз?


– Да, подойди поближе.


Она без лишних вопросов подошла ко мне, да так близко, что у меня перехватило дыхание. Я осторожно взял её за талию и повернул к себе спиной. Достав из кармана чёрную ленточку и аккуратно завязав ей глаза, я произнёс:


– Пойдём за мной.


– Ты только держи меня за руку и следи, чтобы я не упала, ведь если упаду, мне придётся тебя кастрировать, – со смехом пошутила она.


– Конечно, – я взял её за руку и медленно повёл к приготовленному мною месту.


– Ну что, ты готова?


– Нет, – тихо прошептала она, а затем продолжила: – Ну конечно готова, развязывай давай!


Я не спеша развязал ленточку, стараясь не повредить её небрежную укладку. Что-то ёкнуло внутри, когда я коснулся пальцем её нежной шеи. Вдохнув её аромат, я прошептал ей на ухо:


– Ты пахнешь шоколадом.


– А от тебя веет надеждой, – повернувшись ко мне, сказала она. – И да, спасибо за этот сюрприз, – произнесла она, разглядывая всё, что я ей приготовил.


– Это круассаны с шоколадом?


– Да.


– Боже, мои любимые! Спасибо! – в радостном порыве она кинулась ко мне в объятья. От безмятежной радости её голос звучал особенно музыкально. Я лишь засмеялся, крепко обнимая её в ответ.


Вечер опускался на землю, как тихий покров. Солнце заходило не спеша, брызги его последних лучей играли на её коже, придавая ей золотистый оттенок. Её глаза сияли, возможно, от солнца, возможно, от лёгкого чувства опьянения. Ночь подкрадывалась, принося с собой прохладу. Я достал из сумки ещё одно покрывало и нежно укутал её. Она сидела, опершись на дерево, допивая последний бокал вина. Мы болтали о ближайшем учебном годе, о её мечтах завести маленькую обезьянку, одновременно смеясь над мимолётными шутками друг друга.


– Подсядь ко мне, – её голос прозвучал твёрдо, и я без раздумий выполнил её просьбу. Она разделила со мной покрывало и положила голову на моё плечо.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука