Читаем Перед вратами в бесконечность (СИ) полностью

   Селена вернулась из города не одна, её сопровождали двое незнакомых мужчин. Первый из них - высокий стройный зеленоглазый брюнет с замысловатой изысканной причёской в одежде явно предпочитал тот же стиль, что и я. Те же чёрные брюки, чёрная рубашка, чёрные туфли. Вот только его тёмно-красная жилетка была несколько иного покроя. Одеяние же второго спутника Тансервилл - плотного широкоплечего крепыша с насмешливыми карими глазами и волевым мужественным подбородком - весьма удачно гармонировало по цвету с его огненно-рыжей шевелюрой.



   - Кашалота-альбиноса, что угрожает покою заядлых завсегдатаев "Приюта моряка", - охотно пояснил я, - почтенные синьоры опасаются, что на них всех гробов не хватит.



   - Синьор Тэттлер, - укоризненно произнесла Селена, - это уже переходит все границы.



   - Белый кашалот? - вступил в разговор рыжий крепыш, - это что-то новенькое. Доводилось мне слышать о белой акуле, которую злобные конкуренты из года в год выпускали возле небольшого курортного городка. В итоге, они перегнули палку, и Святой Януарий сыграл с ними злую шутку. Акула, вместо того чтобы отпугивать отдыхающих, стала местной достопримечательностью, поглазеть на которую съезжались зеваки со всех провинций Империи. Для городка она превратилась в настоящее золотое дно. Теперь там специально сбрасывают с корабля какого-нибудь беднягу-раба, предварительно оцарапав его до крови, чтобы зрители насладились душераздирающим зрелищем. Любители острых ощущений никогда не переведутся.



   - Белая акула не потопит китобойный сейнер, синьор, - пожал я плечами, - наши парни на такие мелочи не размениваются. Им подавай по-настоящему крупную рыбу.



   - Мало вам Кукуцаполя, - обречённо вздохнула Тансервилл, - кого ещё пустил на дно ваш кашалот?



   - Альбинос-кашалот? - вскинул бровь брюнет в красной жилетке, - я слышал по пути сюда одну историю. Будто неподалёку от здешних вод некоторое время назад произошла схватка между стаей орок и стадом кашалотов. Так вот, по словам рассказчика, в ней участвовал и белый кашалот. Он смертельно ранил самку-орку, а затем у неё случился выкидыш - она оказалась на последнем сроке беременности. Несчастная умирала несколько часов и всё это время вокруг неё кружил её самец. После её смерти он плавал на месте прошедшей схватки ещё сутки. Звуки, которые он издавал при этом, леденили душу самым отчаянным морякам.



   - Говорите возле Леариццо? - переспросил я, - орка-самец?



   - Вот именно, - подтвердил брюнет.



   - Выходит, я тогда не ошибся, - задумчиво произнёс я, - поздравляю вас, синьор Тэттлер, судя по всему, ваш альбинос и в самом деле существует. И кое-кто решил пересечься с ним ещё разок.



   - Хотите сказать, одинокий орка, что плавает неподалёку, поджидает кашалота, чтобы отомстить ему?



   - Похоже на то.



   - Но кашалот значительно больше орки, - резонно заметил Тэттлер, - какие у последнего шансы свершить свою месть?



   - Уверяю вас, синьор Тэттлер, - отмахнулся я, - если они оба - демоны - размер и вес не имеют никакого значения.



   - Святой Януарий, что же нас ждёт? - потрясённо выдохнул Тэттлер.



   - Не волнуйтесь, ничего страшней, чем ожидаемое пришествие варваров, - "успокоил" его я.



   - Синьор Тэттлер, - обратилась к своему соседу Селена, - полагаю, вы в достаточной мере напугали моих гостей. Так что я попрошу вас...



   - Я напугал? - попробовал выразить протест Тэттлер.



   - Синьор Тэттлер, не упустите возможности, вы окажетесь в центре внимания. В "Приюте моряка", наверняка ещё не курсе истории, что поведал нам уважаемый синьор, - кивнул я на брюнета, - равно как и насчёт выводов, к которым мы пришли, выслушав её.



   - И то верно, - согласился со мной Тэттлер, - до свидания, синьоры. Моё почтение синьорина Тансервилл.



   - Наконец-то мы одни, - облегчённо вздохнула Селена, когда за ним закрылась дверь.



   - Представите меня вашим знакомым? - с безукоризненной вежливостью спросил я.



   - Конечно,- ответила Тансервилл, - ведь ради этого я и пригласила синьоров.



   - Даже так, - улыбнулся я, - заинтриговали. И чем я могу быть вам полезен, синьоры?



   - Скажем так, синьор Ломбард, - мимолётная усмешка промелькнула на тонких губах брюнета, - мы все окажем друг другу неоценимую услугу. Синьорина Тансервилл поведала нам о целях вашего визита в этот городок, и, какая удача, они во многом совпадают с нашими.



   - Вы намекаете на равноправное партнёрство? - уточнил я.



   - Вот именно, - кивнул брюнет.



   - Только вот незадача, - усмехнулся я, - мы пока не в равных условиях. И это целиком ваша вина, Селена.



   - Прошу прощения, синьор, - рассмеялся рыжеволосый, - и прошу простить нашу очаровательную хозяйку. Мы слишком резво перешли к сути нашего визита. Позвольте представиться - Ренцо Ринггольд - охотник за беглыми рабами и лучший стрелок из арбалета от Земли Тексо до Флорезии. Мои приятели зовут меня Ночным Волком. Волком, потому что у нас обоих потрясающие нюх на добычу и упорство, когда мы преследуем её. А Ночным - так моё прозвище звучит таинственней и романтичней. Сейчас работаю на власти Алвезии, поэтому и сопровождаю этого синьора, - кивнул он в сторону брюнета.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Глаза Сфинкса
Глаза Сфинкса

Знают ли туристы, что в Египте под песками близ Саккары покоятся миллионы мумий всевозможных животных? Под землей скрывается настоящий Ноев ковчег, который еще предстоит открыть! Что побудило древних египтян забальзамировать миллионы птиц и сотни тысяч крокодилов? Эрих фон Деникен изучил древние документы, в которых сообщается, что раньше на Земле жили «чудесные существа многих типов и отличные друг от друга». Порождены ли все эти существа человеческой фантазией — или на нашей планете действительно некогда жили все эти монстры? Да, жили — утверждает Деникен в своей захватывающей книге. Какой корифей генной инженерии придумал их и создал? Остроумно соединяя предания с научными данными, писатель и исследователь уводит нас в особый мир, где реальность оказывается интереснее, чем вымысел.DIE AUGEN DER SPHINX by Erich von Deniken© 1989 by C. Bertelsmann Verlag, Munchen a division of Verlagsgruppe Random House GmbHИсключительное право публикации книги на русском языке принадлежит издательству «София»Перев. с англ. — К.: «София»© «София», 2003

Петр Немировский , Эрих фон Дэникен

История / Научная литература / Проза / Роман / Современная проза / Образование и наука
Квест в реальности
Квест в реальности

Секретная лаборатория. Наши дни. Айминь и несколько добровольцев участвуют в эксперименте "Лунный город". Это научный эксперимент по имитации жизни людей на Луне. Участникам проекта предстоит прожить в лунном модуле на Земле несколько месяцев. Связи с внешним миром нет. Напряжение нарастает с каждым днем. Постоянное пребывание в замкнутом пространстве накладывает свой отпечаток на всех членов команды. Поначалу всё похоже на участие в квесте. В проекте принимает участие четыре девушки и четыре парня. Возникнет ли симпатия между ними? Возможен ли служебный роман в "Лунном городе"? Интересно, встретит ли Айминь парня своей мечты?    Вы также узнаете, как члены команды встретили безбилетного пассажира, прорвавшегося в "Лунный город". И как один член экипажа вдруг решил покинуть лунный модуль. Что из этого вышло, читайте в этой книге.

Ольга Дёмина , Ольга Демина-Павлова

Проза / Роман / Современная проза