- И какой же? - спросил алвезианец.
- В Леариццо из Тампино очень скоро приплывёт один весьма неприятный тип. Приплывёт не один, я почти уверен, что его будет сопровождать солидный отряд отъявленных головорезов. Самое неприятное, он способен помешать нашим планам, синьоры.
- Каким же образом? - поинтересовался Ринггольд.
- Есть сведения, что не просто так он сюда прибудет, - не моргнув глазом соврал я, - а чтобы помочь Примо Сенаторе и его спутникам беспрепятственно отплыть в Новые Земли. Квинто даже сейчас без труда оплатит подобную услугу.
- Сведения надёжные? - коротко бросил Эрмано Тимотео.
- Надёжней некуда, - со всей серьёзностью ответил я, - этот источник нас никогда не подводил.
- Что за тип? - задал вопрос Ринггольд.
- Некий Редвид.
- Редвид Фероче? Король преступного мира Тампино и всего севера Флорезии, - присвистнул Ринггольд, - я слышал о нём. Превосходный фехтовальщик и неплохой стратег, в смысле, котелок у него варит, будь здоров. Хотя, говорят, с прибабахом мужик, иногда такое учудит, что даже у видавших виды глаза на лоб лезут. Предупреждаю вас, синьоры, он сюда не простых головорезов привезёт. На него работают и бывшие легионеры, и маги, и даже ваши коллеги, синьор Ломбард.
- Синьор Ринггольд, тут вы не правы, - покачал головой я, - тех, кого вы называете моими коллегами, я таковыми не считаю. Но вижу вы много знаете о нашем визитёре. Откуда, если не секрет?
- Не подумайте ничего дурного, синьор Ломбард. Я с ним не работал. Я чту закон и от таких типов всегда держусь подальше. Но у него серьёзные связи на рынке рабов в Тампино, поговаривают, он даже в доле, так что местные ребята кое о чём со мной поделились насчёт его скромной персоны. Некоторое время назад он подмял под себя всю наркоторговлю на севере Флорезии, вышел на рынок с новым зельем, благодаря которому слава о Тампино разнеслась по всей Империи. Потом, правда, что-то у него не срослось, в общем мутная история, но песенку "Демон прибыл во Флорезию" на улицах Тампино распевают до сих пор.
- Что за песня? - с интересом спросил я.
- Я не поэт, рифмы запоминаю плохо. Но смысл её таков. Дескать демон прибывает во Флорезию, узнав, что здесь можно приобрести самый лучший порошок на свете. Он подваливает к местному торчку и забивает с ним пари - послушай, приятель, давай поспорим на твоё тело и душу, что мой порошок лучше твоего. А торчок ему отвечает: чувак, меня зовут Джованни, и вот что я тебе скажу - лучше нашей дури ты не найдёшь нигде. Давай, попробуем сперва твой. Демон достаёт свою белую как снег "Золотую коку" высшего сорта, тройной очистки, насыпает пару дорожек, и они вдвоём вдыхают её в обе ноздри. Тут надо сделать пару-тройку очень глубоких вдохов через нос и хорошенько прочихаться. Чувак, говорит ему Джованни, твоя дурь и в самом деле - ништяк, но вот мы сейчас попробуем нашего кустаря и самосада, и ты поймёшь, что такое настоящий улёт. И он угощает демона - "Тётка влезла на забор", "Пёс за задницу куснул", "Цыпа клюнула в яйцо" - местные ещё те оригиналы. Понятное дело, мозг вытекает через уши, глаза вылезают из орбит, в общем, демон понимает, что пари он продул. И местный торчок говорит ему напоследок: чувак, будет ещё классная дурь - подваливай, но учти - наша всё равно будет круче.
- Я хочу услышать это в стихах и под музыку, - решительно заявил я, - нет, наркоторговля и наркозависимость - это ужасно, просто ужасно. Сломанные жизни, разрушенные семьи, море страданий и слёз. Но, дайте-ка я попробую: "Демон приехал в Тампино. Он искал первосортную дурь...".
- Синьор Ломбард, - очень вежливым голосом охладила мой творческий пыл Тансервилл, - вернёмся к прибытию Редвида в Леариццо.
- Всё просто, синьоры, - сказал я, - к тому моменту, когда Примо Сенаторе прибудет в Леариццо, Редвид должен быть мёртв. Так что навестим его и, не мудрствуя лукаво, отправим на тот свет. И вот в этой схватке мы посмотрим, кто чего стоит. Я оценю ваш уровень, а вы - мой.
- Последнее бы очень не помешало, - усмехнулся Эрмано Тимотео, - о ваших подвигах тут такие чудеса рассказывают. Я, разумеется, как опытный рыболов всё делю на три, но всё равно выходит уж очень круто. Между прочим, местная стража нам не помешает?
- Местная стража закроет глаза на все наши выходки, - успокоил его я, - и даже разведает для нас расположение сил неприятеля.
- Даже так? Превосходно. Что же, когда Редвид появится в Леариццо, дайте знать. А пока разрешите откланяться. Полагаю, мы достигли предварительной договорённости?
- Вне всякого сомнения, - дипломатично улыбнулся я, - у нас каждый боец на счету. До встречи, синьоры.
....................................................................................................................
- Я даже не подозревала, что этот негодяй связался с Примо Сенаторе, - в глазах Селены загорелся лукавый огонёк.
- И я до сего дня не подозревал, - честно признался я, - и Примо Сенаторе, уверен, ни сном, ни духом, и сам Редвид без малейшего понятия. Но что это меняет?