Читаем Переход полностью

— Какая такая магия? Одна только ловкость рук! — перед тем, как отчалить, заверил Морис встревоженных магов, обеспокоенных тем, что применение заклинаний запустит в действие ловушки. Тросы взлетели и намертво закрепились в камне, да так, чтобы со стены никто не смог дотянуться до них. А потом ловкая парочка на удивление быстро вскарабкалась наверх и исчезла из виду.


Кассандра спрыгнула с каменного поребрика, машинально пытаясь вспомнить из учебника по истории фортификации, как называется то место, куда она залезла. Но не вспомнила. А то, что обнаружилось неподалеку, называлось "люди", и, если верить опыту, это явление сулит одни неприятности. С одной стороны стояли человек пять, вооруженных в основном мечами, только один сжимал в руках большой арбалет. С другой стороны подкрадывались еще трое. Гвардейцы — не гвардейцы, кто из разберет, но одеты с виду одинаково, разве что один чуть понаряднее — в темно-красном плаще поверх доспехов. Значит, старший по званию, нашла крайнего Кассандра и одобрительно воскликнула:

— Ого! Какие мужики!

Мужики растерянно топтались на месте, не зная, как поступить с наглой бабой, вскарабкавшейся, если верить своим глазам, прямо по отвесной стене. Тот, что в красном плаще, пытался придать суровое выражение своей небритой физиономии, остальные откровенно пялились — природа не обделила незнакомку достоинствами, а штаны на ней были в обтяжку, да и курточка, в общем, тоже. Над плечом у женщины виднелась странного вида рукоять меча, но извлекать его из ножен хозяйка не спешила, сжимая в руке лишь какой-то тускло блестящий короткий предмет.

За непонятным сюрпризом последовал откровенно неприятный — воинственная леди явилась не одна, а с кавалером. Морис отцепился от троса и явил свою персону присутствующим с громким возгласом:

— Дорогая, они к тебе пристают?

— Нет, — пожала плечами Кассандра, — как я ни уговаривала.

— Какая стенка, прямо Великая Китайская, — оценил Морис, — только что-то здесь многолюдно.

— Сейчас будет безлюдно.

— Ну зачем? Пусть живут.

— Договорились. По ногам?

— По ногам!

Главному, который в красном плаще, надоело слушать эту околесицу, и он скомандовал:

— Взять их!


Через минуту двое нелюбезных гостей спускались вниз, туда, где прятался механизм подъемного моста. Где-то позади выли от боли подстреленные гвардейцы и безмолвствовала пара трупов — не все оказались настолько деморализованы странным оружием захватчиков, что сразу забыли о сопротивлении.

Разумеется, в просторном дворе за воротами обнаружились очередные защитники. Десятка два, несколько все в той же форме королевских гвардейцев, а остальные — кто во что горазд, "бесформенные", как называл один давний приятель Кассандры мирное гражданское население. Только эти совсем не походили на мирное население, напротив, были настроены самым агрессивным образом.

— Убить! — коротко скомандовал молодой человек, красивый, как герой-любовник с книжной обложки, и одетый гораздо наряднее остальных. У него почему-то было два меча, один в ножнах на поясе, а другой в руке, но он не спешил вступить в бой, предоставив заниматься пыльной работой подчиненным. Кассандра и Морис бросились под защиту стены, по камням дружно ударили стрелы. Арбалеты, стало быть. Теперь все, как один, разряженные. Морис высунулся из укрытия и заорал:

— Эй, придурки! Кто первый успеет перезарядиться?!

Не успел никто.

Бравые защитники остались лежать на каменных плитах двора, молча или скверно ругаясь. Уцелел только тот парень с повадками начальника. Он лишь немного пригнулся, когда непонятное оружие с грохотом уничтожило его отряд, а потом снова выпрямился и демонстративно небрежным жестом поправил черные вьющиеся волосы. Кто-то то и дело мелькал за окнами, Морис предусмотрительно приглядывал за темными проемами — вдруг какой-нибудь умник решит пальнуть исподтишка? Уцелевший предводитель тем временем сообразил, что отступить ему вряд ли дадут, и перешел к переговорам, в меру своих скромных способностей к дипломатии.

— Кто это к нам пожаловал? — он оглядел даму, и, разумеется, оценил, как и его предшественники на стене, — Хороша! Тебя король прислал на замену Стальному вихрю?

Кассандра криво усмехнулась.

— Девка у короля тоже была хороша, — поведал красавчик, с веселым вызовом глядя в глаза незнакомке, — у меня тут кое-что есть, Роланду на память!

Меч со звоном полетел под ноги Кассандре, и она сразу узнала — именно это оружие она видела недавно в руках у Адельгейды. Как будто мерзкий коготок царапнул сердце — какие же вы все тошнотворно одинаковые… Зато благодаря таким типам ей и вправду нравилась собственная служба. И тут глаза у молодого человека утратили наглое веселье, расширились от осознания чудовищной ошибки. Он увидел, как взметнулась рука женщины с непонятным предметом, и раздался тихий щелчок, наградивший его дыркой во лбу.

— Вот сволочь, — бросила Кассандра вслед рухнувшему телу.

Перейти на страницу:

Похожие книги