Читаем Переход полностью

- Мир Паллады защищён от агрессивного воздействия естественным барьером, - сказал Эстор. - В наш мир попадают люди, чей разум способен принять новое, чьё восприятие стремится к познанию. Лишь разум перешагнувший агрессивное реагирование способен войти в контакт с нашим миром. Мы лишь открываем ему дверь. Если разум и мышление человека не способны к объединению с нашим миром, то он не пройдёт переход.

- А как это технически организуется?

- Максим, поверь, эти технические моменты не секрет, но тебе пока не стоит погружаться в детали. В первые дни своего пребывания постарайся составить себе общую целостную картину мира Паллады. Как только ты получишь ясное и по возможности полное представление о нашем мире, то разобраться в деталях и частностях не будет большой проблемой. На картину лучше сначала посмотреть со стороны, понять в целом как и что в ней взаимосвязано, а затем, если есть необходимость, можно рассмотреть отдельные мазки. Так ты не потеряешь изначально целостного представления.

Эти слова координатора Эстора заставили Максима задуматься. Он понимал, что палладиец прав и в его ситуации это будет единственно правильным подходом. В голове крутилось множество вопросов, но он постарался выбрать самй важный.

- Скажите, Эстор, я смогу вернуться на Землю, если что-то в этом мире у меня пойдёт не так?

- В принципе - да. Тот, кто прошёл сюда, тот сможет и вернуться обратно. Но подобных случаев ещё ни разу не было. Тебя никто не будет здесь удерживать силой, или уговорами. Этот мир дарит большие возможности, и как только ты это осознаешь, то терять этого не захочешь.

- Как мне сегодня сказали в центре исследования истории, на Палладе существует четыре прохода в разные миры. Существуют ли ещё и другие миры? Как они взаимосвязаны между собой?

Эстор задумался на несколько секунд.

- Пожалуй лучше тебе задать этот вопрос завтра в центре исследования пространства. Никто лучше них не прояснит тебе этот вопрос. Они координируют все исследования на эту тему. Рахим тебе завтра с утра всё объяснит. Хорошо?

На этом их разговор закончился, солнце зашло за горизонт, в начинавшихся сумерках некоторые из сотрудников центра стали расходиться из парка. Максим и Рахим договорились, что утром они встретятся и поговорив ещё немного о том, о сём разошлись по своим комнатам.


Глава 4.


Утром прекрасно выспавшийся Максим сделал небольшую пробежку по дороге от центра до моста через реку, освежился в душе и, в ожидании Рахима, разбирался в своём планшете. Оказывается в нем можно было найти очень много справочной информации, нашёл, как позвонить Рахиму, но решил его не беспокоить. Других абонентов в его планшете пока не было.

В ожидании своего проводника Максим невольно прислушался к своим внутренним ощущениям. Что-то изменилось, но что? Он явно чувствовал себя вполне отдохнувшим и бодрым, но при внимательном наблюдении чувствовалось какое-то внутреннее фоновое ощущение, которое мягко и ненавязчиво присутствовало постоянно и чувствовалось, как … Максим понял, что он не может точно описать это состояние. Тонкая, чуть заметная радость, или ощущение очень спокойного и постоянно присутствующего удовольствия, которое мягко заполняет его изнутри. Некое постоянно присутствующее фоновое ощущение. Он подошёл к зеркалу и стал приглядываться к своему отражению. Лицо чистое, взгляд внимательный, даже вроде бы несколько моложе выглядит. На фоне общего ощущения лёгкости в теле Максим снял рубашку и всмотрелся в отражение. Тело на первый взгляд не изменилось, но при рассмотрении казалось тоже немного помолодевшим. Чуть моложе, чуть стройнее. Или это казалось ему? … Сделал пару шагов назад от зеркала. На него смотрел высокий, стройный, молодой мужчина крепкого спортивного телосложения, без лишней мышечной массы, с приятной внешностью и светло русыми волосами.

«Ладно, - решил Максим, не склонный к самолюбованию, - кажется со мной всё нормально, продолжим погружение в новый мир!» Улыбнувшись он надел рубашку и отошёл от зеркала. Потянулся, сделал несколько привычных разминочных упражнений, потом растянулся на кровати и незаметно погрузился в состояние спокойного созерцания. Тонкое приятное внутренне самоощущение притягивало к себе внимание. Он как-то незаметно погрузился в это состояние. Заметил, что когда внимание направлено на это внутреннее ощущение, то оно несколько усиливается, ощутимо разливается по телу и появляется ощущение наполненности жизненной силой.

Раздался стук в дверь - это пришёл Рахим. Вместе они позавтракали и вышли в парк к фонтану, привычно уже наполнили свои фляжки чистой водой и вышли из ворот к дороге поднимающейся в гору.

Указав рукой вперёд проводник сказал:

- По этой дороге чуть больше полукилометра до центра исследования пространства. Сегодня я пойду с тобой. Я стараюсь не упускать возможность пообщаться с сотрудниками этого центра. Эти общения всегда очень полезны и содержательны. Советую тебе отнестись повнимательнее к тому, что тебе там расскажут и покажут. Ты готов к серьёзному разговору?

- Вполне. Ты меня заинтриговал!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези
Оранжевый цвет радуги
Оранжевый цвет радуги

Каково это, проснуться однажды в незнакомом месте и осознать, что ты не помнишь ни своего имени, ни кто ты, ни откуда родом? А первое встреченное существо, похожее на человека весьма отдаленно, сообщает тебе, что ты рабыня и «оранжевый цвет радуги», так как у тебя рыжие волосы. И, возможно, ты вообще – клон!Так произошло с Элишше. Это имя ей дали окружающие ее нелюди. Попытки вспомнить о себе хоть что-то ничего не дают, приходится девушке смириться с ситуацией и затаиться в надежде, что память вернется позднее и все наладится. Воспользовавшись подвернувшейся возможностью, она сбегает от работорговца в компании такой же рабыни. Несладок побег, но лучше уж так, чем безропотно ждать, когда твою судьбу решат за тебя. Элишше подбирают пролетающие мимо планеты ученые, направляющиеся в далекую научную экспедицию. И уже в ином окружении, в новой роли ей предстоит восстановить свою личность, вспомнить все и обрести счастье, казалось бы невозможное. Ведь она человек, а вокруг представители только других рас.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Попаданцы