Читаем Перекличка мертвых полностью

– Сэр, нам просто нужна ваша помощь.

Он пристально посмотрел на нее:

– А это как раз то, чего я не намерен вам предоставлять.

– Нам необходимо переговорить с вашей женой и дочерью, – сказала Шивон.

При этих словах Дженсен вскочил:

– Прошу вас, немедленно уходите. Мне надо посмотреть, как там Вики.

– Конечно, сэр, – сказал Ребус.

– Но мы вернемся, – добавила Шивон. – С адвокатом или без. И запомните, мистер Дженсен, у вас могут быть неприятности из-за сокрытия улик от следствия.

Она направилась к двери. Ребус последовал за ней. Выйдя наружу, он закурил, любуясь мальчишками, игравшими на газоне в футбол.

– Помнишь, я сказал, что дипломат из меня никудышный?…

– И что?

– Если бы мы пробыли там еще хоть пять минут, ты применила бы к нему методы физического воздействия.

– Не говори глупостей.

Однако она покраснела.

– А что ты имела в виду, когда говорила об уликах? – поинтересовался Ребус.

– Сайт может быть запросто ликвидирован, – объяснила она, – а список подписчиков «потерян».

– А это значит, что чем раньше мы поговорим с Мозгом, тем лучше.


Эрик Моз сидел перед монитором компьютера и смотрел концерт «Лайв Эйт» – так, по крайней мере, показалось Ребусу, однако Моз сразу же объяснил:

– Я делаю монтаж.

– Чего – интернет-версии? – спросила Шивон, но Моз покачал головой.

– Я записал весь концерт на диск, а теперь изымаю то, что мне не нужно.

– У меня на это ушла бы уйма времени, – сказал Ребус.

– Если владеешь навыками, нет ничего проще.

– Мне кажется, – пояснила Шивон, – что инспектор Ребус имеет в виду, что удалил бы большую часть концерта.

Моз улыбнулся. Когда они пришли, он даже не встал поприветствовать их и практически не отрывал взгляда от экрана. Дверь им открыла его подружка Молли. Молли спросила, не выпьют ли они чаю. Сейчас она хлопотала на кухне.

Моз жил на верхнем этаже многоквартирного дома на Слейтфорд-роуд, где прежде, до перепланировки и перестройки, размещался склад. Вероятно, в рекламном проспекте квартира именовалась «пентхаузом». Из небольших окошек открывался широкий вид на море труб и обшарпанных фабричек. Вдали виднелся Корсторфинский холм. Комната выглядела более опрятной, чем ожидал Ребус. Никаких проводов, никаких плат, паяльников, никаких игровых консолей. Вряд ли ее можно было назвать типичным жилищем человека, не интересующегося ничем, кроме своего дела.

– Эрик, сколько ты уже здесь живешь? – спросил Ребус.

– Пару месяцев.

– Вы вместе выбирали эту квартиру?

– Размеры как раз подходящие. Я уже заканчиваю, буквально еще минутку…

Ребус кивнул и с комфортом расположился на диване. Вошла Молли, разрумянившаяся от хлопот, с чайным подносом в руках. Она была в шлепанцах и обтягивающих голубых джинсах до икр. В красной футболке с портретом Че Гевары. Отличная фигура и длинные белокурые волосы – хотя и крашеные, но очень ей к лицу. Ребус вынужден был признать, что выглядит она потрясающе. Он рискнул бросить несколько незаметных взглядов в сторону Шивон, которая смотрела на Молли с таким видом, с каким ученый смотрит на подопытную крысу. Она не могла не понимать, что, расставшись с нею, Моз явно выиграл.

И вид у него стал вполне ручной. Как там у Элтона Джона? «Ты меня почти захомутала…» Вернее, у Верни Топина.

– Квартира выглядит великолепно, – сказал Ребус, принимая у Молли чашку.

В награду за эту похвалу ее розовые губки растянулись в широкой улыбке, демонстрируя безукоризненно белые ровные зубы.

– Простите, не расслышал вашу фамилию?…

– Кларк. – Она уселась на диван рядом с Ребусом, но продолжала ерзать, словно пытаясь устроиться поудобнее.

– Так у вас с Шивон одинаковые фамилии, – весело сообщил Ребус. – И это, похоже, не единственное, что вас объединяет, – лукаво добавил он, ловя при этом злобный взгляд Шивон. – Сколько времени вы уже вместе?

– Почти четыре месяца, – сказала она с придыханием. – Не так долго, верно? Но иногда сразу знаешь.

Ребус закивал:

– Я постоянно твержу, что нашей Шивон тоже пора устроить свою судьбу. Ведь главное захотеть, верно, Молли?

На лице Молли отразилось сомнение, однако она посмотрела на Шивон с сочувствием.

– Разумеется, – подтвердила она.

Шивон, опять бросив на Ребуса разъяренный взгляд, взяла протянутую Молли чашку.

– По правде сказать, – продолжал Ребус, – совсем недавно Шивон и Эрик казались прекрасной парой.

– Мы были просто друзьями, – сказала Шивон с деланым смешком.

Моз, казалось, окаменел перед монитором, рука на мыши неподвижно застыла.

– Ведь правда, Эрик? – обратился к нему Ребус.

– Да Джон нас просто подкалывает, – обратилась Шивон к Молли. – Не обращайте внимания.

Ребус подмигнул Молли.

– Отличный чай, – похвалил он.

Молли заерзала еще сильнее.

– Нам очень неудобно беспокоить вас в воскресенье, – сменила тему Шивон. – Если бы не чрезвычайные обстоятельства…

Стул Моза заскрипел, когда он встал. Ребус заметил, что он здорово похудел. Бледное лицо все еще было пухлым, но живот пропал.

– Ты все еще сидишь в компьютерном отделе у криминалистов? – поинтересовалась Шивон.

– Да, там.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер