Читаем Перекрестки Сумерек полностью

Низкие холмы на самом деле не давали хорошего обзора, но вокруг лежал обычный сельский пейзаж – среди полей попадались домики и сараи, крытые соломой, и не похоже, чтобы они были заброшены. Даже кустарник, покрывавший склоны холма, здесь был вырублен на дрова. Но внезапно, до Перрина дошло, что снег на дороге впереди него не был свежим. Однако, единственные следы на нем были оставлены разведчиками Галленне. Вокруг черных домов тоже не было видно следов. Из труб не шел дымок. Местность выглядела абсолютно спокойной, и полностью вымершей. Волосы у него на загривке зашевелились, пытаясь встать дыбом.

Возглас со стороны одной из Айз Седай заставил его обернуться, и, проследив за указательным пальцем Масури в северном направлении, он различил что-то, летящее по воздуху. С первого взгляда, судя по перепончатым крыльям, создание можно было бы принять за гигантскую летучую мышь, если бы не длинная шея и тонкий длинный хвост. Галленне, ругаясь, вынул подзорную трубу и приставил к глазу. Перрин же мог хорошо разглядеть его и так, даже различить фигуру человека, сидящего на спине создания, словно наездник на лошади.

– Шончан, – выдохнула Берелейн, и ее голос и запах были полны беспокойства.

Перрин развернулся в седле, провожая летящую тварь взглядом до тех пор, пока она не скрылась в солнечных лучах.

– Мы ничего с этим не можем поделать, – сказал он. Если Неалд промахнулся, он его придушит.



Глава 26

В Со Хэбо


Так случилось, что Неалд, который поддерживал проход открытым до тех пор, пока не пройдут Кирейн и гэалданцы, открыл врата довольно близко к цели. Он и Кирейн догнали их галопом, когда Перрин добрался до головы колонны и натянул поводья, увидев перед собой Со Хэбо, город на другом берегу реки, который пересекали небольшие деревянные арки пары мостков. Перрин не был солдатом, но знал достаточно чтобы понять, почему Масима обошел это место стороной. Город расположился прямо на берегу реки, окруженный двумя массивными каменными стенами, внутренняя выше внешней, по всей длине которых возвышались башни. У пристани, вытянувшейся вдоль береговой стены от моста до моста, были пришвартованы две баржи. Широкие, обитые металлом, мостовые ворота были крепко заперты, и похоже были единственным входом среди этого нагромождения грубого серого камня и возвышающихся бастионов. Построенный с целью удержать соседних дворян от набегов Со Хэбо было мало дела до банд Пророка, даже, если их были многие тысячи. Всякому, кто захотел бы прорваться в город, потребовались бы осадные орудия и терпение, а для Масимы куда приятнее было терроризировать окрестные деревни и городишки, у которых не было защиты и высоких стен.

– Хорошо, я рад увидеть людей на стенах, – сказал Неалд. – Я уже начал думать, что в этой стране все умерли. – Это прозвучало шуткой только на половину, и его улыбка выглядела напряженной.

– Пока они выглядят достаточно живыми, чтобы продать нам зерно, – пробормотал Кирейн, своим гнусавым, скучающим голосом. Сняв свой серебристый с белым плюмажем шлем он положил его на высокую луку седла. Его глаза скользнули мимо Перрина, задержались на Берелейн, затем он повернулся к Айз Седай и спросил тем же усталым тоном: – Мы так и будем здесь сидеть или спустимся вниз? – Берелейн вскинула бровь и посмотрела на него, насколько умный человек мог бы заметить, очень опасным взглядом. Но Кирейн этого не заметил.

Волосы на загривке Перрина все не желали успокаиваться, и ощущение даже усилилось, едва он увидел город. Возможно, так вела себя его волчья половина, ненавидевшая стены. Но он так не думал. Люди на стене указывали на него и у кое-кого из них имелись подзорные трубы. Эти, по крайней мере, смогут разглядеть знамена. И все заметят солдат с развевающимися на утреннем бризе флажками копий. И первые телеги из колонны, что скрывалась от них из виду за неровностями дороги. Похоже, что все жители окрестных ферм собрались в городе.

– Мы приехали не для того чтобы просто сидеть, – сказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика