— Инга, ты издеваешься? — наплевав на деловой тон, я едва ли не срываюсь на крик. — Ты выдернула меня в офис ради такой ерунды?
Инга бледнеет. Стремительно, резко. Судорожно вздыхает и отводит взгляд в сторону.
И что это за поведение? За почти десять лет работы я ни разу не видел её в таком состоянии. Да что происходит, в конце концов?
— Инга, я жду ответ!
— Это не ерунда, Артур Альбертович… — бормочет она себе под нос. — Грядут проверки, если на этих документах не будет вашей подписи, у нас начнутся неприятности…
— Замечательно. А отправить ко мне водителя ты не догадалась? Инга, это же элементарно! Ты что, плохо себя чувствуешь?
— Простите, — она снова прячет взгляд, — просто это действительно срочно… Но если вам некогда…
— Ладно, — я отмахиваюсь от неё сердито, — давай сюда эту папку. Всё равно я уже здесь.
Документов оказывается нереально много. Какие-то заявления, акты, доп. соглашения… Некоторые даже двух а то и трехлетней давности. И что же за проверка грядет в компании? Почему я о ней ничего не знаю?
Мелькает мысль заглянуть к отцу, но я хочу поскорее разобраться со всем и вернуться к Ангелине. А разговоры с папенькой это надолго.
На душе по-прежнему кошки скребут кошки, и нехорошее предчувствие продолжает меня мучить. И когда я возвращаюсь домой, то понимаю, что не зря всегда доверяю своей интуиции.
То, что что-то произошло за время моего отсутствия, становится ясно с первой же секунды.
Геля почти не смотрит в мою сторону. Не разговаривает. Все её ответы односложные, и мои попытки выяснить, в чём же дело, разбиваются о толстенную стену непонимания.
Ник и Лерка тоже притихшие, молчат, как партизаны. Только поглядывают то на меня, то на Гелю с каким-то подозрением. Понимают, что у нас какие-то проблемы, но поделать ничего не могут.
Да что же это такое, чёрт возьми? Почему сложности продолжают преследовать нас на каждом шагу?
Через пару дней мы возвращаемся в город, и Ангелина так и не объясняет причину своего странного поведения. Но я всё равно её выясню.
И очень скоро.
Глава 29
Ангелина
Ранее
Через пару часов после того, как Артур уехал на работу, вдруг раздаётся дверной звонок. Учитывая, что мы находимся в загородном доме, всё это как минимум странно. Если гостя пустили на территорию посёлка, значит, это кто-то из знакомых.
«И кто это может быть?» — мелькает в голове, когда я выхожу и распахиваю дверь. И замираю в оцепенении.
— Альберт Евгеньевич?
Меньше всего на свете я ожидала увидеть отца Артура. Высокий седовласый в безукоризненном костюме он смотрит на меня одновременно строго и как-то оценивающе.
— Могу войти, Ангелина? — спрашивает он неожиданно вежливым голосом.
— Это ведь ваш дом, — пожав плечами, я отхожу в сторону, — Артур мне рассказывал, что вы раньше жили здесь.
— Да, это верно.
Альберт Евгеньевич заходит внутрь, и мы тут же слышим звонкий голос:
— Дедушка!
Никитка буквально влетает в объятия деда, что-то восторженно рассказывая ему. В то же время Лерка жмется рядом нерешительно, с подозрением посматривая на отца Артура.
— А вы юная леди? — тот через пару минут всё же замечает мою дочь. — Позволите узнать ваше имя?
— Лера…
— Лера, значит. Очень приятно.
Жестом фокусника Альберт Евгеньевич достает из пакета две одинаковые коробки.
— Это подарки? — Никитка сияет, как медный таз. — Нам?
— Конечно, бегите смотреть, — мужчина улыбается да так по-доброму, что мне почему-то становится неловко. — А мы с Ангелиной пока поговорим немного.
Весёлые, как птички, дети убегают, и Альберт Евгеньевич снова переключает на меня внимание.
— Если вас не затруднит, Ангелина, приготовите нам кофе?
— Конечно.
Мы перемещаемся в столовую. Альберт Евгеньевич, похвалив сваренный мною кофе, осматривается вокруг.
— Да, наш первый дом… Здесь прошло детство Артура. Знаете, Ангелина, я не был хорошим отцом.
— Но вы вырастили хорошего человека, — замечаю справедливо.
— Да, в конце концов, это так, — он соглашается и смотрит на меня в упор, — Ангелина, буду с вами откровенен: я знаю о ваших отношениях и с Артуром и не одобряю их.
Да уж… Америку он мне не открыл, конечно.
— Но мы… — пытаюсь объясниться, но Альберт Евгеньевич не даёт мне договорить.
— Нет, не рассказывайте мне, что вы просто друзья. Я может и стар, но далеко не глуп. И я не одобряю ваш роман не потому что мне не нравитесь лично вы, а потому что Артур… — Альберт Евгеньевич задумывается на пару секунд. — Понимаете, он не сможет дать вам того, в чём вы нуждаетесь. Поверьте, Ангелина, он не герой вашего романа.
— И в чем я нуждаюсь по-вашему, Альберт Евгеньевич? — я вдруг осмеливаюсь дерзнуть ему.
— В заботе, нежности, теплоте и любви, — прищурившись, перечисляет он. — Артур не сможет вам дать этого, потому что он… как бы помягче выразиться, скуп на эмоции. Увы, это последствия моего воспитания. Я вырастил человека, не способного на искренние чувства.
— Вы не правы. У Артура всё с этим в порядке.