Читаем Перекрёсток (СИ) полностью

-- Здравствуй, Нико. Впустишь меня?

-- Если обещаешь не плясать на столах. - с лёгкой усмешкой отвечает он, отдёргивая дорогущую портьеру. - Сану передай, что Мару достали его сегодняшние выходки. Скоро он со своими подружками вылетит на улицу, и неделю сюда показывать носа не сможет.

-- Обязательно напомню ему об этом. Обещаю! - отвечаю я.

Внутри атмосфера ещё более густая. За каждым столиком колготится крохотная компания. У всех в руках разномастные коктейли - от ядрёно фиолетовых, до угольно чёрных. Ищу компанию своего товарища среди всеобщего веселья. За стойкой хозяйничает Мара - собственной персоной. Не удивительно. Она любит свою работу - не блуждание по Безбрежности, а общение со Скользящими. Добродушная и очень отзывчивая девушка, волокущая со своими родителями на своих плечах это заведение. Неблагодарный труд...

-- Здравствуй Мара! Как всегда, прекрасно выглядишь! - здороваюсь я с хозяйкой.

-- Привет Кон! - вторит она с вежливой улыбкой. - Тебе как всегда? Водка и вода?

-- Спасибо, но чуть позже. Где столуется Сан?

При упоминании имени этого раздолбая, на её лице появляется недовольная гримаска.

-- Скажи этому нахалу, чтобы он поумерил свой пыл. - протирая фужер, говорит она. - В синем зале его найдёшь. И напомни про вычет за испорченный стол.

Не торопясь иду в синюю зону. Красный зал в аляповатых бабочках, стрекозах, и блестящей мишуре. Звучит романтическая музыка. Словно бесконечный Новый год. Над каждым столиком мерцает приглушенный светильник, подобно несчастному висельнику, болтающийся на декорированном проводе. На некоторых столиках стоят ажурные лампы-торшеры, ещё менее ярко горящие. Стены покрыты бордовыми и темно-алыми балдахинами. Атмосфера интима и юношеской романтики. Красный зал всегда полон - в нём ищут любовных утех те, кому наскучила жизнь одиночек.

Другое дело синий зал. Бесконечное веселье, танцы и стриптиз. Целый угол занят огромной зеркальной витриной, в которой мерцают всевозможные изображения. В синем зале почти не встретишь шаф - этот лёгкий дурманящий дымок. Здесь пьют корф - сильнодействующий стимулятор. Пьют с водкой, ромом, виски...

Этот зал для полнейших отморозков. Таких, как Сан.

Отодвигаю тяжелую бардовую завесу, разделяющую помещения и сразу нахожу искомый персонаж.

-- Надо поговорить. - с ходу беру быка за рога. - Тан, потанцуйте пока в сторонке.

Подобное обращение к этому миловидному созданию сродни пощёчине. Тан - боевик, едва ли не серьёзней меня. Но мои нервы на пределе, сюда я пришёл не за развлечениями.

-- Остынь голубчик! - парирует она мой выпад. - Ты пришёл в гости, а в гостях себя так не ведут...

-- Тан! Нам нужно серьёзно потолковать! - продолжаю я.

-- Дин, Тан. Повеселитесь пока с ребятами - вдруг встаёт на мою сторону Сан. - Нужно, значит нужно. Я в ваши дела тоже не лезу... К тому же ты должна мне за поломанный стол!

Девчонки уходят, и мы остаёмся наедине. Он, развалившись на кожаном диване, опоясавшем столик, я напряжённо сидящим как истукан. С чего начать - не знаю. Мысли вертятся как шарики в лотерейном барабане.

-- Ну, валяй! С чем пришёл и девчонок оскорбил? - потягивая какой-то крепкий напиток, говорит он.

-- Откуда ты узнал про моего клиента? А главное - как?

-- Ты сейчас серьёзно, или шутишь? - спрашивает Сан. - Ты же знаешь порядки.

-- Тогда объясни - как он узнал про подаренный тобой телефон из Мглы? - выкладываю я.

-- Никак! - он вдруг тоже напрягается. Ситуация враз приобретает оттенок идиотизма. - Никак он узнать не мог! А я его не знаю! И, может, не узнаю никогда! Тебе известны правила! Объявления на доске для каждого индивидуальные!

-- Но он знал про этот прибор! И знал его назначение, как и о его происхождение. - мой пыл куда-то уходит. Я уже не так агрессивен, как пару минут назад. Конечно, Сан прав. Правила придуманы не нами, и не нам их и нарушать...

-- Что он сказал тебе ещё? - спрашивает он. Напиток уже покоится на столике, моему товарищу не до веселья.

-- Сказал что нам предстоит встретится в Белой мгле... - расстроено говорю я. - Что все мы играем в игру, правил в которой нет.

-- Правила есть везде, Кон! - тихо молвит он. - Если мы их не знаем, то это наша беда. Но правила есть везде и всегда. К тому же, ты поверил Волхву! Ты ведь знаешь, какие они интриганы. Вечно что-то плетут. Ввязывая нас в свои игры.

-- Сан, он не игрался со мной - в тон ему отвечаю я. - Он знал о таких вещах, которые ему не доступны. К тому же этот субчик легко раскусил штуку с нашими методами. Знаешь, как он ловко орудовал моими кастетом и курткой. Курткой - в особенности!

-- Наши методы - уже давно не секрет. Почти каждый Волхв знаком с нашей работой. Прошли те времена, когда всё что мы вытворяем, было покрыто завесой таинственности... - мой товарищ вольготно отхлёбывает из бокала новое горячительное.

-- Нет, Сан! - упорно продолжаю я. - когда я его нашёл, он уже плыл, словно труп по речке. Ни хрена не соображал. Плёлся за мной, как поплёлся бы за каждым, кто его поманит. Хоть за Призраком...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература