Читаем Перекрёсток (СИ) полностью

Перед нами открывается широкая, низкая камера, из красного кирпича, из какого сделана высоченная труба, на которую мы сейчас взобрались. Под потолком, невесть откуда, болтается одинокая лампочка, тускло освещая окружающее. Не сговариваясь, идём вперёд. По логике - иного выхода нет. Все опасности нас могут подстерегать лишь там... Впереди...

Свет лампочки потихоньку сходит на нет, мы движемся вперёд. Помещение незаметно превращается в длинный узкий лаз. Душно. Звуки меркнут в этом узилище. Сейчас нас не спасёт никакое эхо. Густой, спёртый воздух, две стены по краям и никаких ориентиров больше.

Время тянется подобно клею - медленно и тягуче. Определить сколько мы здесь бродим нет никакой возможности... Лишь бесконечное движение вперёд, шорох шагов и непроглядная тьма. Даже мысли слипаются в этой густой черноте - разговаривать никто из нас не решается. Все слова глохнут внутри, ещё не вырвавшись на свободу.

И бесконечная тревога, волнами накатывающая, словно гигантский прибой. Чувства обострены, как остры разделочные ножи у мясников. И всё предвещает грядущую беду.

Шорк, шорк, шорк, шорк... Это наши шаги по слежавшейся пыли.. Иных звуков не слышно... Пока! Нервы начинают сдавать у обоих, но у клиента чуть раньше.

-- Сволочь! Да сколько переться нам по этой дыре?! - его понять можно. Он впервые в подобной заварушке... Хотя и я, пусть и не новичок, удивлён не меньше. Слишком много слагаемых для простенького уровненьица! Даже легендарный Лем здесь бы штаны обговнял...

Появляется едва ощутимый свежий воздух. Лишь лёгкое дуновение... На душе отлегает, но в то же время тревога возрастает неимоверно - вот оно, самое подходящее место для засады! Путники расслаблены в предвещении скорого освобождения, уставшие и уверенные в своём успехе!.. И вдруг - БОМ!!! Не ждали?!

Воздух становится свежее с каждым шагом, и вскоре на горизонте маячит прямоугольное светлое окошко. Слишком яркое для глаз, так привыкшим к сковавшей всё тьме.

Предупреждать клиента об излишней прыткости в конце пути не приходится - видимо сам понимает о грозящих последствиях. Умный перец, схватывает на лету! Осторожно выхожу из нашего опостылевшего убежища, предусмотрительно оставив этого живчика в глубине тоннеля.

Впереди простор, усыпанный грязной пылью, вдали лесополоса из каких-то деревьев наподобие акации. За ними архаичные постройки города. Позади - внушительная стена из бетона. По бокам простор, насколько хватает глаз. Тишь да гладь! Идиллия в чистом виде...

-- Рвём когти! - кричу я своему подопечному. Двух раз повторять не приходится, он выскакивает из полуподвала и опрометью бросается по пятам за мной.

И сразу происходит два события - на покинутой территории взрывается сирена. Такой громкости, что закладывает уши. И в небе над нами, выкручивая изящную бочку, возникает самолёт. Грациозная винтокрылая машина, в мгновение ока поливает нас из своих орудий свинцовыми осами. Спорадически взмётываются пылевые барханчики вокруг нас, но мы упорно гонимся к лесополосе. Штурмовик закладывает очередной вираж, после неудачной попытки, и заново начинает молотить в нас из пулемётов.

-- Поймай середину! - пытаюсь я перекричать грохот канонады. - Быстрей тебя он маневрировать не сможет.

Умалчиваю про то что скорость воздушной машины в сотни раз больше, и возникни у небесного асса желание нас шлёпнуть - он просто поправит курс... Но клиент заученно повторяет мои наставления и мы мчимся гуськом.

Остаётся пара десятков шагов до деревьев. Десяток,.. Совсем крохи!..

А огонь по нам ведётся с прежним остервенением. Если не с большим. Очередной вираж, и уже безобидные акациевые насаждения разлетаются в щепки. Пробиваемся не по вытоптанной тропинке, а по густой поросли, где заскорузлые ветви норовят вырвать глаза и растерзать одежду. Ломимся напрямик - что есть мочи, закрывая лица руками, игнорируя хлёсткие удары древесных лап и спотыкаясь о переплетение крепких стволов.

Бежим в никуда. Что нас ждёт впереди ни я, ни Волхв не знаем. Безбрежность для всех одинаково неизвестна. Наверно, тем и манит... Только я Скользящий - способный путешествовать по ней, а он - Волхв, способный творить отдельные её участки. И оба - счастливые рабы своей удачи.

Проливной ливень встречает нас за густой порослью. Даже не проливной дождь - стена, река воды, валящая сверху. Видимость - нулевая. Вытяни руку вперёд - пальцев не различишь.

Конечно, это спасает. Винтокрылый монстр теряет нас в мгновение ока. К тому же для него переход на соседнее пространство - возможность не более чем для льва преодоление клетки.

Мы почти спасены. Вырвались из цепких лап мальчишки.

Но почти - означает, то, что мы не знаем куда попали. Что нас ждёт впереди - шарада посерьёзней загадок богини Иштар. Бредём на ощупь. Под ногами раскисшая почва - грязь из пропитанной пыли. Изредка попадаются камни. Этакие бетонные насаждения. Тонем в грязном месиве. Ноги скользят и проваливаются в пощиколотку в липком грунте.

-- Я надеюсь, ты знаешь, куда меня ведёшь, Скользящий? - недовольно спрашивает мой подопечный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература