Читаем Перекрёсток (СИ) полностью

Наблюдать за этим экстравагантным членовредительством я намереваюсь не долго. Спасает реакция. Кистень летит точно в цель, попадая в грудь нападающего, я срываю дубинку с бедра и прыгаю меж оставшимися двумя.

Ещё на лету успеваю ударить ею по шее первого. А цепружа уже крутится в правой ладони, в жажде новых жертв. И она их получает. Тот, что барахтается в моей тужурке - не в счёт. Курточка сама по себе неплохое оружие - нечто вроде сети. А вот металлический кистень находит себе мишень - крайний валится с ног, что баранчик на бойне. Ещё секунду наблюдаю, как мой подопечный мутузит поваленного врага кастетом, потом оттягиваю его в сторону.

-- Их так не убить. - тяжело дыша говорю я. - Да и незачем. Ты же знаешь. Лучше пойдём дальше.

Дверь с налепленным рисунком, открывается, хоть с трудом и натужным скрипом. За ней уже надоевшее переплетение труб и стальных ферм, но вдоль одной из стен высится грубый марш на крышу. Пара перебежек и мы наверху. Заклиниваем дверку, из которой сейчас поднялись и присаживаемся отдышаться - время позволяет. От реальной погони это бесполезно - все входы и выходы во власти местного Волхва, и этот жест скорее символический, но напряжение снимает.

-- Ты как моим оружием воспользовался? Оно же только для меня! И как узнал!? - слишком много вопросов задаю я. - Классно ты их там...

-- Я вспомнил какое могущество мне дала твоя куртка, когда я её одел. - поигрывая кастетом, отвечает он. Клиент уже почти спокоен и расслаблен. - Но, правда, вспомнил об этом когда кастет получил... Так вы работаете? На вас всё может быть оружием?

-- Сколько не поливай кактус другой водой - он розой не станет. - отвечаю ему в своём любимом репертуаре. Поговорки удивительно ёмки. - Всё равно Скользящим не станешь...

-- А я и не хочу! - признаётся он. - Вы же всё равно рабы!

Его слова как пощёчина - не больно, но унизительно.

-- Вы ведь тоже подчиняетесь!

-- Да!.. Подчиняемся... - сплёвывая под ноги, говорю я. - Зову таких вот нахалов как ты! И Призраков...

-- Я не хотел Вас обидеть! - извиняется он, поднимая руки в жесте уничижения. - Мы все рабы, только по-разному. Просто, я только - что раскрыл один из ваших секретов. Господин, Я не хочу вас оскорблять,.. Вы ведь спасли мою шкуру!

-- Думаешь, сказал мне "господин" и искупил свою вину? Обижаешь! - с расстановкой проговариваю каждое слово. - И надо заметить, что ещё не спас. Будешь хамить - отправлю назад. Вставай! Не фиг рассиживаться!

Я уже почти знаю путь отсюда, но всё равно жду верного знака. Я слишком суеверен. Стоит отвести взгляд и посмотреть вновь на трубу - вижу знакомую мордашку у первых чугунных перекладин, ведущих к облакам по трубе.

-- Полезли, дружок. Нам наверх. - произношу я. - Сегодня все пути ведут через вершину мира!..

-- Снова туда?! - откровенно нехотя молвит он. - Хватит, я налазился!!!

Подхожу к первому шесту, вогнанному в чрево красно-каменного исполина и берусь - аналог лестницы. За дверью, вдруг, начинают раздаваться звонкие удары. Я уже успел подняться на несколько ступенек, не без ущерба для своего психического здоровья... Что ни говори - высота это не мой конёк!...

Вдруг мой подопечный, ринувшись к трубе, начинает, остервенело карабкаться за мной. Внизу уже слышится не звон, а надсадный скрежет деформирующегося металла. Так вот что заставило "напарничка" рвануть за мной!

Внизу - лай собак, шорох Призраков, и собственной персоной - местный мастер, Волхв. Зрелище не очень приятное - маленький пацан. Лет тринадцать. Культурная стрижка, грубая фуфайка, кроссовки на босу ногу и штаны, на размер меньше.

Ну да ладно, Бог с ним... Я на таких клоунов насмотрелся - любого вырвет. А этот ещё ничего - пацан... Пусть и жалостливый. Они, похоже, не собираются лезть на "вершину мира". Меня это не расстраивает.

Ползком добираемся до первой площадки, кольцом огибающей трубу, потом до второй и начинает сказываться усталость. Причём не у моего клиента... Сквозь силу доползаю до третьей - и понимаю - дальше нет сил... Виной ли тому - нестерпимый ветер, наша самоуверенность, или просто неправильный выбор маршрута. Про последнее молчу - изображения с Ланой, с этой мифической девушкой, раз за разом выглядят всё убедительнее. Значит второе... Силы на исходе. А мой случайный компаньон лезет вверх с завидной энергией заведённой игрушки. Я отлёживаюсь на третьей площадке, а этот чудик орёт мне с почти пятой.

-- Ну что ты там застрял! Давай живее! Нас скоро поймают! - то ли от страху обосрал все штаны, отчего готов лезть хоть чёрту в пасть, либо и впрямь кураж поймал. Спасает только пыльная буря, из-за которой до меня доносятся лишь обрывки фраз. Это радует! Снизу нас уже не видят.

Ладно.

Нужно и, правда, валить дальше...

Раз ступенька, два ступенька, три... Не!.. этак я до морковкиного заговенья не долезу. Нужно считать хотя бы по три! А лучше по пять.

А может по десять?

Не-е-ет!

По пять - край!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература