Читаем Перекресток (СИ) полностью

— Поттер, от тебя сегодня зависит все,— горячо шептал на ухо ловцу Эрик Чейз, когда утром они сидели в Большом Зале и пытались позавтракать. Их то и дело похлопывали по плечам болельщики, желали удачи. Везде мелькали красно-золотые и серебристо-зеленые шарфы и розетки, преподаватели тоже были взволнованы: этим утром решалась не только судьба Кубка по квиддичу, но и во многом — Кубка Домов. Конечно, еще оставалась награда Лучшему первокурснику, но и эти пятьдесят баллов мало что решат после финального свистка.

Напряжение было невероятным, потому что симпатии Рейвенкло и Хаффлпаффа, потерявших шансы хоть на один Кубок Хогвартса, разделились между соперниками почти поровну.

— Слушай, ты дашь мне поесть или нет?— Джеймс оттолкнул от себя капитана и потянулся за тостами. Ну, чего зря зудеть, что он, не знает, что ли, цену Кубка? Но не терять же из-за этого аппетит?!

— В раздевалку!

Вот бешеный фестрал, влюбленный в лукотруса! Поттер поспешно схватил столько тостов, сколько мог унести, и заторопился за командой. Хьюго, чуть менее зеленый, чем мантии слизеринцев, сделал вид, что совсем не волнуется, когда Роза и Лили пожелали им удачи.

— Все нормально?— Шелли догнала кузенов и всучила им свою метлу, на ходу завязывая волосы.— Я сегодня Малфою накидаю квоффлов по самые…

— Шарлотта!— подскочил Хьюго, чуть не задев битой голову Джеймса. А кузина лишь рассмеялась.

— Ну вот, теперь ты перестал походить на консервированную фасоль.

Поттер тоже рассмеялся, спеша за командой к полю, куда уже потянулись студенты, закончившие завтрак. Погода была как раз для финала, только немного душно. Парень потянулся, но тут же рука его взлетела к волосам, когда мимо со смехом прошли рейвенкловки.

— Удачи, Джеймс!— махнула ему Конни, и гриффиндорец неловко махнул рукой в ответ, чуть не сбив с ног Шелли. Кузина лишь усмехнулась и поспешила вперед, чтобы пройтись рядом с капитаном.

В раздевалке было прохладно. Джеймс привычно встал у окошка, чтобы надеть перчатки и прослушать вводную речь Эрика.

— Итак, ловец у них так себе, тут они нам не соперники, а вот вратаря нужно…

— Лучше не продолжай,— лениво проговорил Поттер, даже не взглянув на повернувшихся к нему гриффиндорцев.— Малфоя не трогать.

— Поттер, все свои симпатии нужно было оставить в спальне! Малфоя нужно вырубать, понял, Хьюго?

— Если в сторону Скорпиуса пролетит хоть один бладжер, я опущусь на поле, лягу и буду с удовольствием наблюдать за игрой,— без тени угрозы в голосе проговорил Джеймс, беря метлу.

— Поттер, неужели ты не понимаешь?! Гриффиндор или Малфой!

— Мне кажется, что я уже выбрал,— сверкнул глазами парень и пошел к дверям.— Пора…

Действительно, из-за дверей доносился все увеличивающийся гул трибун, комментатор развлекал собравшихся байками и раскладом на игру.

Джеймс первым вылетел на поле, улыбаясь солнцу и последней в этом школьном году игре, и тому, что играют они за Кубок со Слизерином. Вот только явные намерения команды уподобиться слизеринцам и сбить их вратаря Поттеру не нравились.

Гриффиндорец нашел взглядом друга, но Скорпиус не заметил этого, поправляя свои вратарские перчатки, пока мадам Хуч давала свисток к началу игры. Джеймс взглянул на капитана Гриффиндора, словно предупреждая, но тот лишь махнул рукой ловцу, чтобы он выходил из игры и искал уже улетевший куда-то снитч.

Все-таки Шелли не зря грозилась набросать мячей в кольца Малфоя — ей это хорошо удавалось. По крайней мере, каждый третий ее мяч Скорпиус пропускал, и было видно, что слизеринца это если не злит, то раздражает точно. Хотя чего сердиться? Уильямсу пока можно было только мечтать о том, чтобы брать два мяча из трех.

Игра шла на равных, и Джеймс уже полностью успел сосредоточиться на своей задаче, когда уголком глаз увидел, что в Малфоя полетел посланный Чейзом бладжер. Скорпиус увернулся, довольно уверенно держась на метле.

Джеймс сощурил глаза и тут же направился к земле. Они думают, что он шутки шутил? Вот пусть теперь сами разбираются со снитчем, и плевать на Кубок. Парень растянулся на траве под недоуменные вздохи болельщиков.

— Мистер Поттер, что с вами? Вам плохо?— мадам Хуч спустилась к нему, обеспокоенно глядя на лежащего парня.

— Нет, все в порядке,— улыбнулся он. Джеймс видел, что Чейз просит тайм-аут.

— Поттер, ты идиот?!— накинулся капитан на своего ловца, когда почти вся команда собралась вокруг под смешки слизеринцев и им сочувствующих.

— Нет,— пожал плечами Джеймс, подмигнув веселой Шелли.— Я же предупредил, что будет, если вы не оставите мысль заслать Малфоя в больничное крыло…

— Поттер…— с угрозой начал Эрик, но вперед выступил Майкл Уильямс.

— Джеймс, играй, никто не тронет Малфоя. Это будет честно,— твердо сказал друг Розы, даже не взглянув на своего капитана.— Мы все равно победим, наша Шелли растерзала их вратаря и без всякой грубой силы. По метлам!

Гриффиндорцы кивнули и по одному стали подниматься в воздух. Поттер усмехнулся в сторону Чейза и последовал за ними.

— У тебя что, солнечный удар был? Или критические дни?— к нему подлетел Малфой, чуть улыбаясь и стирая с лица капельки пота.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы