Читаем Перелом полностью

Лайм сказал, что передаст информацию полицейскому патрулю на автомагистрали, и тот, если возникнут вопросы, свяжется с Джеком.

Поблагодарив Лайма, Джек наклонился, чтобы осмотреть пулевое отверстие на внутренней облицовке машины. Компании «Хертц» это явно не понравится. Дырочка была очень аккуратной и походила на те входные отверстия в черепах жертв, которые многократно видел Джек. Он содрогнулся, поняв, насколько был близок к тому, что такое отверстие появилось бы в его черепе. Вероятно, бандиты собирались ночью тайком проникнуть в дом. Усиленное полицейское наблюдение, видимо, помешало им. И Франко напал на него днем. Джек вздрогнул, вспомнив свое самоуверенное заявление, что ночных посетителей ждать не стоит. Как хорошо быть в неведении!

Решив больше не расстраивать себя, Джек взял с заднего сиденья зонт и направился в здание похоронной конторы.

Никаких траурных мероприятий на утро, видимо, не предполагалось, и в заведении царил покой, нарушаемый лишь негромким звучанием григорианских хоралов.

— Доктор Стэплтон, — произнес Гарольд, увидев в дверях Джека, — боюсь, что у меня для вас плохие новости.

— Только не это! — взмолился Джек. — У меня и без того было ужасное утро.

— Мне позвонил рабочий Перси Галлод и сказал, что кладбищенское начальство поручило ему другую работу, а закончив ее, он отправится прокладывать канализационную линию. Перси сказал, что сможет заняться вашим делом только завтра.

Джек, чтобы успокоиться, глубоко вздохнул и посмотрел в сторону. Елейные манеры Гарольда выводили его из себя.

— Хорошо, — сказал он после довольно продолжительной паузы. — А нельзя ли подключить другого могильщика? В округе их должно быть немало.

— Да, их хватает, но Уолтер Страссер, старший смотритель кладбища, в данный момент имеет в своем распоряжении только одного человека.

— Речь идет об откате? — скорее утвердительно, нежели вопросительно произнес Джек. Легенда о единственном рабочем говорила о желании жителей городка снять дополнительные пенки.

— Кто знает? — вздохнул Гарольд. — Но мы, увы, связаны только с Перси.

— Ну и влип! — буркнул Джек, понимая, что если провести вскрытие утром, то оказаться в церкви в час тридцать дня он никак не сможет.

— И еще одна проблема, — продолжал Гарольд. — Грузовик завтра будет занят, и я должен сообщить владельцу, что сегодня их услугами мы воспользоваться не сможем.

— Великолепно! — не скрывая сарказма, произнес Джек. Он еще раз глубоко вздохнул. — Давайте все обдумаем. Можно ли проделать всю эту работу без услуг указанной вами компании?

— Нельзя! — с негодованием отмел это предложение Гарольд. — Это означало бы, что саркофаг останется в земле.

— Послушайте, у меня нет никаких возражений против того, чтобы он там оставался. Да и почему его вообще надо извлекать?

— Так обычно делается. Покойный мистер Стэнхоуп заказал для своей семьи самый лучший склеп. Монолитную каменную крышку саркофага следует извлекать с особой осторожностью.

— Но разве нельзя снять крышку, оставив сам саркофаг под землей?

— Полагаю, что это возможно. Но существует опасность, что на крышке появится трещина.

— Ну и что? — Джек начинал терять терпение.

— Трещина может нарушить герметичность, — негодующе произнес Гарольд.

— Итак, насколько я понимаю, саркофаг может быть оставлен в земле, — не обращая внимания на негодование собеседника, сказал Джек. — Я беру всю ответственность на себя. Если крышка треснет, мы закажем новую. Не сомневаюсь, что это только обрадует известную вам компанию.

— Думаю, что вы правы, — ответил Гарольд, смягчаясь.

— Я намерен лично встретиться с Перси и Уолтером, чтобы совместно найти выход из тупика.

— Как пожелаете. Но держите меня в курсе. Я обязан присутствовать, когда саркофаг будут открывать.

— Я обязательно это сделаю, — ответил Джек. — А теперь, не могли бы вы сказать, как добраться до кладбища?

Когда Джек выходил из конторы, внутри у него все кипело. Его всегда выводили из себя три вещи: бюрократия, некомпетентность и глупость. Особенно злился он тогда, когда все три порока, как это часто случается, проявлялись одновременно. Эксгумация оказалась делом более трудным, чем он ожидал, когда так легкомысленно предлагал провести вскрытие.

Вернувшись к машине, он тщательно осмотрел ее. Помимо разбитого стекла и пулевого отверстия в стойке ветрового стекла, весь левый бок автомобиля был помят и поцарапан. А багажник был разбит так, что Джек усомнился, сможет ли он открыть его. К счастью, его опасения не оправдались. Когда он нажал на кнопку, багажник открылся — ему надо было убедиться, что он сможет достать инструменты для аутопсии, которые передала ему Латаша. О реакции компании «Хертц» на понесенный ею ущерб ему даже не хотелось думать. Его радовало лишь то, что при договоре аренды он выбрал полную страховку автомобиля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Стэплтон и Лори Монтгомери

Похожие книги

Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры
Ноль-Ноль
Ноль-Ноль

В сетевые и ролевые игры играют студенты и менеджеры, врачи и школьники, фотомодели и драгдилеры, писатели и читатели… притворяясь эльфами, инопланетянами, супергероями. Жестокими и бессмертными.В плену иллюзий жизнь становится космической одиссеей безумцев. Они тратят последние деньги, они бросают семьи и работу, они готовы практически на все, чтобы игра продолжалась.…Когда всемогущий Инвар Мос пошлет тебе sms, твое время начнет обратный отсчет. И останется только выбрать — охотник ты или жертва. Догонять или убегать. Или прекратить игру единственным возможным способом — самоубийством.Мы испытываем тревогу, забыв дома мобильник. Начинаем неуверенно ориентироваться в пространстве. На расстоянии нескольких метров ищем друг друга по Bluetooth! Игро- и гэджетмания принимают характер эпидемии во всем мире. Уже появились клиники по лечению игрорасстройств! Каждый должен отвечать за те «реальности», которые создал. Как и в обычной жизни, от выбора зависят судьбы близких!Яркий образный язык романа-предостережения Алексея Евдокимова точно отражает «клиповое» сознание современного человека.

Алексей Геннадьевич Евдокимов , Алексей Евдокимов , Юлий Арутюнян

Детективы / Триллер / Триллеры