— Кроме косвенных доказательств, заключающихся в том, что доктор Бауман имел доступ к тетродотоксину, имеются ли прямые доказательства, что доктор Бауман причастен к отравлению?
— Имеются, — неохотно подтвердил Джек. — Как только было обнаружено наличие тетродотоксина, я вернулся в дом доктора Баумана, где до недавнего времени жил в качестве гостя. Я знал, что там есть небольшая капсула из-под таблеток, которые доктор Бауман давал больной в тот день, когда она умерла. Я передал ее в лабораторию, и доктор Смитхэм, проведя экспресс-анализ, обнаружил внутри капсулы следы тетродотоксина. Пока мы говорим, он проводит полный и исчерпывающий анализ.
— Хорошо! — Судья потер руки и посмотрел на протоколиста. — Воздержитесь от дальнейших записей, пока мы не вернемся в зал суда. — Он с силой откинулся на спинку старого кресла, и оно жалобно скрипнуло. — Я мог бы принять решение о возобновлении слушания, — сказал судья, помрачнев, — но смысла в этом не вижу. Гражданский процесс о медицинской небрежности превращается в уголовное дело об убийстве. Вот что я намерен сделать, джентльмены: объявлю, что в ходе разбирательства имели место неисправимые ошибки, и объявлю о закрытии дела. Дело будет передано в ведение окружного прокурора. Вопросы? — Он оглядел присутствующих и задержал взгляд на Тони. — Не будьте таким мрачным, советник. Вы должны радоваться тому, что справедливость восторжествовала, а ваш клиент может предъявить новый иск — смерть по умыслу.
— Мне жаль, что страховая компания сорвалась с крючка, — недовольно фыркнул Тони.
— Великолепное расследование, доктор, — сказал судья Дейвидсон, переведя взгляд на Джека.
Джек ответил на комплимент едва заметным кивком. Он чувствовал, что не заслуживает похвалы. Рассказывая о своем шокирующем открытии, он с тоской думал о том, как оно отразится на Алексис и девочках. Им придется пережить длительное следствие и суд со всеми его ужасными последствиями. Это было катастрофой для всех, и в первую очередь — для Крэга. Джек был потрясен самовлюбленностью Крэга и полным отсутствием у него чувства вины. В то же время Джек понимал, что Крэг стал жертвой системы, проповедующей альтруизм и сочувствие, а вознаграждающей за совсем иные качества. В этой системе интерн, проявляющий доброту по отношению к пациентам, никогда не сможет выбиться в люди. Поскольку Крэг в период обучения постоянно искал выгодную работу, он был лишен той среды, которая могла бы помочь ему преодолеть это противоречие.
— Итак, джентльмены, — сказал судья, — давайте признаем наше фиаско и покончим с этим делом.
Он встал с кресла. Остальные последовали его примеру. Дейвидсон обошел стол и направился к двери. Джек шел следом за двумя адвокатами, а замыкал шествие протоколист. Из зала суда долетел голос пристава, призывающего всех встать.
Когда Джек вышел из судейской, судья уже занял свое место. Крэга в зале не оказалось, и Джек внутренне содрогнулся, представив его реакцию, после того как он узнает, что тайна раскрыта.
Джек быстро прошел к барьеру. Судья Дейвидсон попросил судебного пристава вернуть присяжных. Открыв дверцу, Джек поймал вопросительный взгляд Алексис. В ее взгляде теплилась надежда. Джек подошел к сестре, занял место рядом и взял ее за руку. Он обратил внимание на то, что она перенесла к своему месту оставленную им у барьера дорожную сумку.
— Мистер Бингем, — сказал Дейвидсон, — я заметил, что ответчик отсутствует.
— Мой ассистент мистер Кавендиш говорит, что доктор Бауман отлучился в туалет, — ответил Рэндольф, приподнимаясь со стула.
— Понятно.
Тем временем в зал вернулись присяжные и после некоторой суеты расселись в своей ложе.
— Что происходит? — спросила Алексис. — Ты нашел какой-то криминал?
— Я нашел гораздо больше, чем мы договаривались, — ответил Джек.
— Возможно, кто-то сообщит доктору Бауману, что заседание возобновляется, — сказал судья. — Присутствие на слушании для него очень важно.
Джек пожал Алексис руку и, поднявшись, заявил:
— Я приведу доктора Баумана.
Джек толкнул дверь и вышел из зала, прямиком направившись в мужскую комнату. Он посмотрел на часы — четверть одиннадцатого. Толчком распахнув дверь, Джек вошел в туалет. Какой-то мужчина с азиатской внешностью мыл руки, склонившись над раковиной. У писсуаров никого не было. Джек прошел к кабинкам и, наклонившись, стал заглядывать под двери. Занятой оказалась лишь последняя кабинка. Джек подошел к дверям и остановился, не зная, как поступить — подождать или постучать. Поскольку время поджимало, он решил позвать Крэга.
— Крэг! Ты здесь?
Послышался звук спускаемой воды, и через мгновение раздался щелчок. Дверь открылась, и из кабинки вышел молодой человек латиноамериканской наружности. Бросив на Джека насмешливый взгляд, молодой человек направился к умывальникам. Джек снова наклонился, чтобы еще раз проверить кабинки. Все они были свободны. Кроме двух человек у раковин, в туалете никого не было. Интуиция подсказывала Джеку, что Крэг сбежал.
Глава 24