С большим удовлетворением обнаружив, что оба русских броненосца преследуют именно его крейсер, капитан первого ранга Иосимацу считал, что, уведя их с поля боя, он окажет гораздо большую помощь «Якумо», чем просто позволив безнаказанно расстрелять свой искалеченный корабль, не способный нормально отбиваться. Исходя из этого, он приказал прекратить бесполезный огонь и заняться заделкой пробоин и течей. Поскольку дистанция начала увеличиваться, активным маневрированием ему удавалось избегать попаданий, уходя из-под частых накрытий. Ушедшего куда-то к югу «Якумо» с него так и не разглядели, в самом начале своего отхода отметив только вспышки залпов в дымной пелене примерно там, где он должен был находиться.
Далее «Токива» сумел укрыться в полосе плохой видимости, сменив курс, и благополучно проскочить до корейских шхер южнее Фузана. Там через сигнальный пост вызвали эскорт из Мозампо, подошедший уже в темноте, и под его прикрытием ушли в маневренную базу для неотложного ремонта. До конца дня в Фузан и Мозампо пришли несколько рыбацких шхун с поднятыми из воды на месте гибели японских крейсеров людьми. От них узнали, что японского флота больше нет.
Из боевых кораблей никто больше так и не вернулся. Но если участь «Такачихо» стала широко известна, то что случилось с «Якумо», ни в Фузане, ни в Мозампо не знали. Однако все понимали, что возможности уцелеть у него не было. Да и без этого еще до наступления темноты стало совершенно ясно, что японский флот окончательно разгромлен, со всеми вытекающими отсюда печальными последствиями.
Ходившие на разведку в том направлении или возвращавшиеся с дозора небольшие суда до утра выловили из воды еще полтора десятка человек с «Цусимы», «Акаси» и «Касаги». Из экипажа «Адзумы» не было никого. От спасшихся с «Касаги» и «Цусимы» знали, что этот броненосный крейсер затонул под огнем русских броненосцев, стреляя до последнего момента. Знали также, что русские активно вели спасательные работы на месте его гибели и всех других японских крейсеров, подняв из воды всех, кого видели. В японские базы доставили лишь тех, кто выжил чудом, решив умереть, чтобы не попасть в плен, и потому скрывался от них.
Начальник морского района Мозампо контр-адмирал Огура, оказавшийся теперь старшим морским начальником в районе Цусимских проливов, прекрасно понимал, что этим дело вряд ли ограничится. Теперь абсолютно ничто не мешает русским обрушиться всей мощью на стоянки транспортов в Броутоновом заливе. Адмирал Ямада со старичком «Фусо» и приданными ему силами не смогут их остановить.
Даже одной телеграммы, переданной русскими с Цусимы с сообщением о том, что случилось, будет достаточно для активизации оставшихся в тех водах малых броненосцев, уже проявлявших интерес к армейским плавучим тылам. А если к ним на помощь придут еще и броненосцы Небогатова из Цугару, тогда уже точно от корейских берегов никто не уйдет.
Единственный шанс дать им спастись он видел в продолжении максимально плотной блокады Цусимских островов, в первую очередь информационной. Причем любой ценой. Все имевшиеся в его распоряжении пароходы и шхуны, оснащенные радио, он приказал немедленно готовить к выходу в море. Их командиров вызвал к себе и лично изложил свое видение ситуации. С ним согласились единодушно, выразив готовность выполнить свой последний долг до конца.
Предполагалось развернуть большую часть судов в две линии с основной задачей: перебивать все телеграфирование, идущее с вражеских станций. Не задействованные сразу оставались пока в резерве для максимально быстрого замещения выбывших с позиций по различным причинам, которых теперь могло быть очень много. Он прекрасно понимал, что в случае разворота Рожественского на север все это будет почти моментально сметено с дороги без малейшего ущерба для противника, если не считать расход боезапаса, но отступать не собирался. К сожалению, штормовая погода не давала никакого шанса с наступлением темноты использовать отряды «Кокутай» и миноносцы.
А «Токива», так и не дождавшись более никого из двух отрядов крейсеров, уже следующей ночью выскользнул из гавани и полным ходом ушел в Нагасаки для более основательной починки, растянувшейся на пять дней. После этого, сопровождая большой конвой из двенадцати японских и иностранных пароходов, он ушел в Токийский залив, а потом – в Куре на ремонт, закончить который так и не успели. Его уже изрядно изношенные пушки, подлежавшие замене, использовали для усиления обороны Йокосуки.
Глава 5
Отряд контр-адмирала Йессена вместе с истребителями Матусевича, назначенный приказом наместника для атаки японских пароходных стоянок, вместо намеченного времени выхода в четыре часа дня, смог наконец покинуть бухту Рейд Паллада в заливе Посьет только на закате.