– А теперь я знаю, и он знает, что я знаю, и он, наверное, думает, что я сидела в засаде в душе, – продолжила Джина. – И то, что он все-таки пришел вечером на чай вместо того, чтобы скрыться от меня в своей палатке навсегда, означает… что-то кошмарное, не думаешь? А я упоминала, что у него типа невероятное тело?
Молли покачала головой. Ох, дорогая.
– Нет.
– Да, – произнесла Джина как-то мрачновато, учитывая тему. – Кто бы мог подумать, что под этими рубашками он настоящий бог? И, может, именно это больше всего меня и шокировало.
– Ты имеешь в виду, потому что… тебя влечет к нему? – спросила Молли.
– Нет! – сказала Джина. – Боже! Потому что меня не влечет. Я ничего не чувствую. Я стояла там и он… Помнишь, я говорила, что он напомнил мне Хью Гранта?
Молли кивнула, не в силах говорить.
– Что ж, я ошиблась насчет Хью. Этот парень сложен, как Хью Джекман. А под шляпой, кремом от загара и очками у него еще есть скулы и линия челюсти. Говорю тебе, абсолютно красивые. И я определенно могу оценить это с одной стороны, но…
Она окинула взглядом стол в поисках камеры, которую выложила сегодня из чемодана.
Что, как знала Молли, означало, что Джина провела полдень, рассматривая сохраненные фотографии. В которых было по крайней мере несколько снимков Макса.
Облегчение Молли от того, что не придется иметь дело с без памяти влюбленной в Лесли Джиной несколько потускнело.
Она хотела бы, чтобы кто-нибудь пришел и украл камеру. Может, это помогло бы ее подруге двинуться дальше.
– Дорогая, нет никаких причин, почему бы тебе не почувствовать притяжение к Лесли Полларду, – сказала она, потянувшись к рукам Джины. – Рано или поздно ты встретишь кого-нибудь, и все сложится и…
Джина вздохнула.
– Я знаю… я просто… – Она вновь закатила глаза. – Кроме того, что Лесли заинтересовался мной потому, что считает извращенкой, я думаю, он… Что ж, он тут, верно? С МОС. Так что он вроде хороший. Унылый, но хороший. И я не хочу задеть его самолюбие. Так что просто… Не приглашай его больше на чай, ладно? Держи его подальше от нашей палатки. Думаю, если какое-то время его избегать, он поймет, что я им не интересуюсь.
Не приглашать его на чай? Без вариантов.
– Знаешь, забавно, – раздумывала Джина, – видеть кого-то вроде Лесли в совершенно ином, неожиданном свете. Ведь ты не смотришь на него и не думаешь «ух ты, должно быть голый он великолепен». Я имею в виду, чего еще мы о нем не знаем? Как думаешь, он один из тех парней, что дают своим пенисам имена? Или, может, у него пирсинг на языке, или…
– Что если ты ошибаешься? – спросила Молли. – Что если он интересуется не тобой?
– Что?
И не было ли это выражение на лице Джины полным непониманием?
Очевидно, даже бледная тень мысли, что Лесли Поллард мог прийти на чай из-за Молли, а не Джины, не закрадывалась в голову младшей женщины.
Это уязвляло, и Молли подавила вспышку.
– Думаешь, я слишком стара для него? – спросила она слегка пронзительным тоном.
– Ты? И… Лесли? – Удивление Джины вышло наружу, но она быстро поняла, как это оскорбительно прозвучало и немедленно пошла на попятный. – Конечно, нет, ты не слишком стара. В смысле, ты не старая. Я имею в виду, ты, наверное, старше его. И он, наверное, младше, чем ты думаешь – я думала, что он старше, но теперь, после, ну ты знаешь… Я думаю, ему самое большее тридцать.
Она лишь делала хуже и знала это.
– И он не слишком юн для тебя, – продолжила она.
– Я просто… я не думаю, что ты… я имею в виду… ты в трауре, – добавила Джина, но – умница – задумалась над тем, что только что произнесла. А потом посмотрела вниз на отполированные красные ногти на пальцах ног Молли, затем ей в глаза, и внезапно стало совершенно очевидно, что Молли не в трауре. Совсем.
– О мой Бог! – Пришло полное понимание. – Лесли это…
– Ш-ш-ш, не говори этого, – остановила ее Молли.
Джина уставилась на нее глазами на пол-лица.
– Ох, черт, я права?
Ох, проклятье.
– Права, – выдохнула Джина. – Боже. Еще одна твоя тайна? О которой ты никогда не собиралась говорить мне?
Ее гнев почти немедленно трансформировался в радость.
– Ох, Мол, ты отстой, и я собираюсь так разозлиться на тебя попозже, обещаю, но это чудесно! Я так рада за тебя – думаю, я упаду в обморок! – Джина обняла ее. – Ты знала, что он приедет? Он написал или…
Молли покачала головой.
– Он просто появился? – Джина пыталась понизить голос. – О, мой Бог! Ты реально чертова обезьяна!
Молли кивнула со слезами на глазах.
– Горилла. Джина, ты никому не должна рассказывать.
– Я не буду. Клянусь.
– Я хотела рассказать тебе, но он из тех, кто… За его голову назначена высокая цена, он боится, что люди все еще ищут его.
– Люди? – спросила Джина.
– Люди, связанные с человеком, назначившим цену за его голову, – пояснила Молли.
– Может, даже охотники за головами, не знаю. Все, что я знаю – он намерен действовать медленно. Он боится, если пойдет слух, что я закрутила страстный роман с каким-то новичком в лагере – это будет как взметнувшийся красный флаг. И он прав. Люди сплетничают и…
Она покачала головой.