Я улыбнулся ему, но чувствовал себя при этом немного паршиво. Нападавший стрелял в Баттерса по единственной причине: тот не давал ему заглянуть в комнату. Охоться он на Баттерса, и третий выстрел пришелся бы тому точно в затылок. Но, конечно, не окажись на пути Баттерса, моя голова сошла бы для этого гораздо лучше.
Какие мы все-таки, черт возьми, уязвимые…
За дверью послышались шаги, и я нацелил на нее пистолет, взявшись за него обеими руками и широко расставив ноги. Я так и целился в дверь, когда она отворилась и вошел Саня с подносом, полным сандвичей. Он застыл, выпучив глаза, потом улыбнулся.
— Дрезден! Вы в порядке. — Он осмотрелся по сторонам и нахмурился. — Я что-то пропустил? Это еще кто?
— Вроде ничего не сломано, — сообщил Баттерс Фортхиллу. — Но вам все-таки лучше сделать рентген на всякий случай. С переломами челюсти шутить не стоит.
Пожилой священник кивнул, написал что-то на листке бумаги и показал Баттерсу.
Коротышка ухмыльнулся.
— Всегда пожалуйста, отче.
Молли нахмурилась.
— Не отвезти ли его в больницу? — спросила она.
Фортхилл мотнул головой, поморщился и написал еще пару строчек:
Теперь у меня оказалось целых два пистолета: полуавтомат сорокового калибра, отобранный у охранника в Неваде, и девятимиллиметровый. Я положил их на журнальный столик и принялся изучать — мало ли, когда могут пригодиться. Я как раз размышлял, не стоит ли пробить оба по серийным номерам, когда Мыш привалился боком к моей ноге, внимательно наблюдая за моими манипуляциями с оружием.
— Так вам удалось что-то узнать? — спросил я у Фортхилла.
Я хмыкнул. Похоже, информация Донера Ваддерунга подтверждалась.
— Очень даже.
Фортхилл кивнул и продолжал писать.
— Ну, не знаю, стоит ли нам думать о триумфальном возвращении, если пока еще неизвестно, сумеем ли прежде попасть туда, — заметил я. — То есть доставить нас в те края я, пожалуй, смогу, но не в сами руины. Хорошо бы узнать все, что возможно, о мерах безопасности, принимаемых Красной Коллегией там, на месте.
Фортхилл, нахмурившись, поднял на меня взгляд, потом снова взялся за ручку.
Я кивнул.
— Молли, помоги падре. И поспи, как только выдастся минутка. Другой возможности до отправления может не представиться.
Она насупилась, но послушно кивнула, не пытаясь спорить. Просто удивительно, как короткая встреча с близкой смертью благотворно действует на рассудительность самого упрямого из упрямых подмастерьев.
Фортхилл поднял руку и написал еще несколько строчек.
— Магия, — невозмутимо ответил я, словно это все объясняло.
Секунду-другую Фортхилл внимательно смотрел на меня. Потом написал:
— Спасибо, — тихо сказал я.
Он кивнул и дописал:
— Спасибо, — повторил я.
— А я? — спросил Баттерс. В голосе его страх мешался с возбуждением.
— Ну, надеюсь, ваша помощь нам больше не понадобится, — ответил я. — Хотя было бы неплохо, если бы вы оставались наготове. На всякий случай.
— Идет, — кивнул Баттерс. — Что-нибудь еще?
Я стиснул кулак и подавил сильный соблазн посоветовать ему спрятаться под кроватью. Да он и сам понимал это. Он был напуган, как кролик в лесу, полном голодных волков, и все же предлагал помощь.
— Кажется, у отца Фортхилла есть машина. Так ведь, отец?
Тот начал было писать что-то, но скомкал бумажку и просто сделал рукой утвердительный жест.