Читаем Перемены. Адская работенка полностью

– Ладно, народ, – негромко произнес я. – Собрались.

Я ногой сдвинул листву и ветки в сторону и принялся рисовать пальцем на земле. Мартин подсвечивал мою схему красным фонариком: красный свет не требует привыкания к темноте и его труднее заметить неприятелю.

– Охрана расставлена по всему периметру большой пирамиды. Девочка, скорее всего, там, в храме на вершине. Я иду туда. Я, Сьюзен и Леа – зайдем со стороны галереи, вот здесь.

– Я со Сьюзен, – заявил Мартин. – Я привык работать в паре с ней.

Спорить было некогда.

– Значит, я, Сьюзен, Леа и Мартин заходим отсюда. Я хочу, чтобы, когда мы подойдем к пирамиде, все смотрели на север. Поэтому я хочу, чтобы вы, остальные, зашли вот отсюда. Вот сюда, где стоит грузовик для перевозки скота, в котором они держат пленников для жертвоприношения. Подойдите поближе и освободите их. Поднимите побольше шума и как можно скорее уносите ноги. Направляйтесь на запад. Там дорога. По дороге доберетесь до города. В городе найдете церковь. Все ясно?

Ответом мне были кивки, хотя выражения лиц я бы не назвал особенно довольными.

– Если повезет, это отнимет у них достаточно сил, чтобы мы смогли захватить храм. И еще, – добавил я. – То, что произошло в Юкатане, останется в Юкатане. Никаких шуточек насчет обнюхивания под хвостом или задирания лап, ничего такого. Никогда. Договорились?

Мне снова закивали, на этот раз не без улыбок.

– Ладно, ребята, – продолжал я. – Просто чтобы вы знали. Я у вас в долгу, друзья, в неоплатном долгу. Спасибо.

– А давай с чувствами потом, – сказала Мёрфи довольно сухим тоном. – Сначала спасательная операция.

– Вот слова истинной леди, – кивнул я и протянул руку.

Кто-то положил руку поверх моей, потом еще один, и еще. Мыш подошел и положил лапу поверх всех. И все до одного – может, за исключением моей крестной – явно испытывали испуг. Страх проявлялся в дрожи, в учащенном дыхании.

– Удачной охоты, народ, – тихо произнес я. – Пошли.

Мы еще не успели разбиться на две группы, когда кусты затрещали и из них вывалился почти прямо на нас полуодетый человек. Лицо его исказилось от отчаяния, глаза выкатились от безумного страха. Он врезался в Томаса, отлетел в сторону и упал на землю.

Прежде чем кто-то успел отреагировать, из леса в пяти футах от нас вынырнул вампир Красной Коллегии в своем истинном, кожистом обличье. Увидев нас, он застыл от удивления. В следующее мгновение он опомнился и попытался, цепляясь когтями за лесную подстилку, развернуться для бегства.

Я слышал где-то, что нет такого плана, который выдержал бы первое столкновение с врагом.

Это истинная правда.

Вампир испустил визг, от которого заложило уши, а потом разверзся ад.

Глава 42

Множество событий произошло в считаные секунды.

Мыш ринулся вперед и поймал вампира за ляжку прежде, чем тот успел нырнуть обратно в густой кустарник. Вампир забился и раскрыл пасть для нового вопля.

В руке у Мартина возник пистолет с навинченным на ствол шестидюймовым глушителем. Без малейших колебаний он сделал шаг вбок для верного выстрела и еще в движении нажал на спусковой крючок. Пистолет издал звук, напоминающий деликатное покашливание, и из шеи у вампира ударила струя крови. Конечности у вампира продолжали дергаться, но визг резко оборвался. Из последних сил вампир попытался прикрыться от Мартина Мышом.

Но и эти попытки потерпели неудачу, когда Томас взмахнул своей фалькатой и снес тому голову с плеч.

Полуголый мужчина посмотрел на нас и выпалил что-то по-испански. Сьюзен ответила ему резким голосом и махнула рукой. Мужчина пробормотал что-то, энергично закивал, повернулся и побежал дальше в темноту.

– Ш-ш-ш! – прошипел я, и все разом смолкли, дав мне прислушаться.

Есть у меня один полезный навык, которому не так трудно научиться. Не знаю, магический он или чисто физиологический, – главное, он помогает мне слышать вещи, на которые в обычной обстановке я не обратил бы внимания. Мне показалось, что сейчас самое время прибегнуть к нему.

Долгую секунду я не слышал ничего, кроме ровного рокота барабанов.

Потом к нему добавился звук горна, а может, охотничьего рога.

Поднялся хор вампирских воплей, и мне даже не потребовалось какого-то сверхчуткого слуха, чтобы понять: движутся они в нашу сторону.

– Видите? Я же говорил, – с легкой укоризной произнес Саня. – Лобовая атака.

– О господи! – пробормотала Мёрфи – скорее с отвращением, чем со страхом.

– Он прав, – оборвал ее я. – Наш единственный шанс – ударить изо всей силы.

Времени оставалась в лучшем случае минута, и мой мозг лихорадочно работал в попытках найти решение получше, чем утонуть в лавине вампиров.

– Гарри, – с тревогой сказала Сьюзен. – Как мы это сделаем?

– Мне нужна Леа, – объявил я, стараясь, чтобы голос мой не дрожал. – И Молли.

Молли издала неопределенный звук.

Я повернулся к Сьюзен:

– Атакуем в две волны.


Мы двинулись прямо навстречу врагу – вошли в древнюю галерею, обрамленную каменными колоннами, и тут из теней на нас повалили вампиры. Не знаю, как много их там было – больше сотни, меньше миллиона. Я выступил вперед и махнул рукой, скомандовав атаку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже