Читаем Перемены. Адская работенка полностью

Мёрфи наблюдала за мной, не выпуская Каина, но я видел, что ей не хочется и дальше удерживать его.

Я кивнул ей:

– Отпусти его, Мёрф. Пусть убирается восвояси.

Она послушалась, и Каин, всхлипывая, на четвереньках скатился с лестницы. Он скрылся из виду и, судя по звукам, преодолел первый лестничный пролет.

Я поморщился от шибанувшего в нос запаха мочи.

– М-да. Запах истины.

Мёрфи принялась вытирать руки о джинсы, словно пытаясь избавиться от чего-то жирного.

– О боже, Гарри…

– Что? – спросил я. – Ты же не хотела врываться к нему в дом.

– Я не хотела и того, чтобы ты приставлял пушку к его виску. – Она покачала головой. – Ты ведь не мог на самом деле…

– Убить его? – спросил я. Я разомкнул круг и поднялся. – Угу. Когда он был вот тут, перед нами… Да. Вполне мог бы.

Ее передернуло.

– Боже ты мой!

– Но не стал бы, – успокоил я Мёрф. Подошел к ней и положил руку ей на плечо. – Я бы не стал, Кэррин. Ты знаешь это.

Она посмотрела на меня с каким-то странным выражением:

– Ты действительно хорошо разыграл эту сцену, Гарри. Ты мог бы одурачить массу народа. Это выглядело…

– …Вполне естественно, – закончил я. – Ага.

Она на миг коснулась моей руки:

– Итак, полагаю, мы кое-что получили?

Я кивнул, отбросив мрачные мысли:

– У нас есть имя.


Берт Декер заправлял, возможно, самым аморальным из той полудюжины учреждений, что обслуживали магическое население Чикаго. «Товары левой руки» специализировались на предоставлении всех необходимых инструментов и ингредиентов для черной магии.

О нет, лавочка была вовсе не такой зловещей, как говорило ее название. Почти все эти гоняющиеся за модой самозваные «пожиратели смерти» – будь то в Чикаго или в любом другом городе – не обладали достаточным талантом, чтобы высечь искру, ударяя камнем о камень, не говоря уже о сотворении какого-либо зла. Реально опасные черные маги не делают покупки в таких местах, как «Товары левой руки». Все необходимое для самой что ни на есть черной магии вы можете приобрести в любом захудалом продуктовом магазине.

Но все равно масса злонамеренных неудачников считала, что в «Товарах левой руки» имеется все для создания собственной империи зла, – и Берт Декер с радостью предоставлял им возможность расплачиваться за эти иллюзии деньгами.

Мы с Мёрфи вошли внутрь – справа от нас находилась витрина с социально дезориентирующими грибами, слева – резервуар с тритонами («ВЫРВИ СЕБЕ, НА ХРЕН, ГЛАЗА» – гласила надпись) – и обогнули большой стеллаж с полулегальными наркотическими снадобьями.

Декер был мерзким сморщенным субъектом, похожим на жабу. Весил он не больше нормы, но кожа его слишком одрябла со времен пухлощекой юности, и он чересчур много времени проводил в соляриях. Безупречно холеный вид, радикально черные, мелированные серебром волосы – все это напоминало крышу от «роллс-ройса», нахлобученную на «фольксваген-жук». В черных глазах-бусинках не было и намека на тепло. Увидев меня, Декер нервно облизнул губы.

– Привет, Берт, – поздоровался я.

В магазинчике топтались еще несколько покупателей, и ни один из них не выглядел душечкой. Мёрфи подняла свой значок, демонстрируя его всем присутствующим.

– У нас имеются кое-какие вопросы, – сказала она.

С таким же успехом она могла закричать: «Пожар!» Лавочка опустела.

Мёрфи прохаживалась мимо стойки с уцененными порнодисками, и куртка ее слегка распахнулась – ровно настолько, чтобы стала видна наплечная кобура. Она взяла один диск, посмотрела на него и бросила на пол.

– Господи, ненавижу продавцов подобной дряни.

– Эй! – возмутился Берт. – Вы его сломали, покупайте!

– Что ж, ладно, – пожала плечами Мёрфи.

Ухмыляясь, я навалился на прилавок, за которым стоял Берт. Тем самым я совершил вторжение в его личное пространство. Его одеколон был так крепок, что мог останавливать пули.

– Берт, – сказал я, – давайте сделаем по-простому, идет? Расскажите мне все, что вам известно о Каине.

Взгляд Декера сделался бессмысленным, замороженным. Как у рептилии.

– О Каине?

Я ухмыльнулся еще шире:

– Крупный парень, волосы нечесаные, неопрятный, в мокрых штанах – обоссался. Он заключил сделку с женщиной на гелиотропы, и вы ему помогли.

Мёрфи остановилась у витрины с маленькими жеодами дымчатого кварца. Кристаллы были почти черными, с фиолетовыми прожилками, и стоили немало – пару сотен баксов каждый.

– Я ни с кем не обсуждаю своих клиентов, – заявил Декер. – Это вредит бизнесу.

Я оглянулся на Мёрфи.

– Берт, мы знаем, что вы с этим связаны.

Она посмотрела на меня, вздохнула – и скинула с полки один кристалл. Он разлетелся вдребезги.

Декер вздрогнул и начал протестовать, но слова замерли у него на губах.

– Знаете, что вредит бизнесу, Декер? – сказал ему я. – Когда в вашей мелкой колдовской шарашке болтается высокий парень в сером плаще. Клиенты начинают подозревать, что Совет взял их на заметку. Много ли баксов вы на этом сделаете?

Декер таращился на меня бессмысленными жабьими глазенками.

– Упс! – сказала Мёрфи и скинула на пол следующий кристалл.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже