Читаем Переписать сценарий полностью

Чемульпо (Инчхон) образца 1903 года нигде, и ничем не напоминал то, во что он превратится в XXI веке. Необыкновенно грязный и невзрачный корейский квартал лежал вдоль дороги в Сеул и окружал подошву холма, на котором возвышалась англиканская церковь. По всем выступам возвышенности были раскинуты глинобитные хижины, к которым можно пробраться по грязным переулкам, полным грязных детей, и праздно сидящих, или шатающихся без дела взрослых корейцев. Мужская половина корейского города постоянно находилась в движении. Узкие улицы всегда полны народа в туземной одежде, шатающегося, по-видимому, без всякого дела, и проводящего целые часы в многочисленных лавчонках.

Неподалеку от корейского квартала жили миссионеры-католики и миссионеры, принадлежащие к другим вероисповеданиям: пресвитерианцы, методисты и баптисты. У последних — красивые удобно устроенные дома, добротней купеческих. Лишь католические миссионеры, почти исключительно французы, жили скромно, и работали больше, и гораздо успешнее других.

Ким Чхаёль. Вид на порт Чемульпо с побережья. Холст, акварель.

Китайский квартал, с красивым консульским домом, и рядами богатых лавок и курилен для опиума, занимал в Чемульпо большую площадь. Они почти всецело взяли в свои руки поставку иностранных промышленных товаров, и их большие торговые дома в Чемульпо имели отделения в Сеуле. Доставка грузов в Сеул, снабжение рынков овощами, и другими припасами, также являлись их монополией. С раннего утра, до глубокой ночи кипела работа в местном «чайна-тауне».

Средняя часть Чемульпо была занята японским кварталом. Последний был гораздо обширнее, населеннее, чем остальная иностранная часть города, и представлял собою длинный ряд опрятных деревянных домов. В японском квартале имелось несколько улиц с маленькими лавками, служащими для удовлетворения потребностей, главным образом, японского населения, так как другие иностранцы и корейцы обращались чаще к китайским купцам. В этих лавках торговали товарами, привозимыми из Шанхая и Японии, преимущественно бумажными изделиями, и бакалеей. В японском квартале находились отделения японских банков, при посредстве которых иностранцы, живущие в Чемульпо, вели свои денежные дела.

Как раз, рядом с японским поселением и находился отель «Дайбуцу» — шикарное трёхэтажное кирпичное здание, с витринными окнами — первый в Корее отель в западном стиле.

Именно таким застали город Чемульпо Великий князь Александр Михайлович Романов, и сопровождающий его отставной мастер политического сыска Сергей Васильевич Зубатов, знойным августовским вечером.

В начале пути из Санкт-Петербурга князь сторонился сыщика, демонстрируя своё сословное превосходство, в полном соответствии с принятыми флотскими правилами. Спустя некоторое время, любопытство победило. Александр Михайлович искренне хотел понять, что такого нашёл его тайный предсказатель в этой жандарме, и первым пошёл на контакт, демонстрируя максимум учтивости и любезности, которые только он мог себе позволить.

Оказалось, они были братьями по несчастью. И сыщика, и адмирала, в результате интриг лишили любимой работы, дела всей жизни. Обидчиком князя был дядя императора — генерал-адмирал, а обидчиком сыщика — министр внутренних дел и шеф Корпуса жандармов, Вячеслав Константинович Плеве. Но за обеими отставками маячила зловещая тень министра финансов — Сергея Юльевича Витте, что сближало их судьбы.

Зубатов, уязвлённый и оскорблённый несправедливой отставкой, нуждался в необходимости выговориться. Сочувственно — доброжелательное внимание князя, размеренный перестук колёс, прекрасный коньяк, — постепенно, между ними возникла обоюдная симпатия, породившая взаимное доверие, очистившее их общение от кастовых предрассудков.

Князь, проживший всю жизнь в «хрустальном» сословном замке, слушал сыщика, изумляясь, и открывая для себя, абсолютно незнакомую ему Россию. Эта, неведомая ему Россия, существовавшая за пределами комфортабельных дворцов и вымуштрованных лакеев, и, по словам Зубатова, давно закипала, как котёл, полный запретов и ограничений, с наглухо задраенный крышкой. Зубатов, перечисляя тайные организации и революционные движения, описывая настроения в рабочей среде, заводские условия труда и быта, беспросветность крестьянского существования, открывал для князя ту сторону Российской Империи, о которой тот даже не догадывался.

Представитель рода Романовых был настолько поражён открывшейся перед ним картиной тяжёлой жизни, унылого быта, чаяний и устремлений простого народа рабоче-крестьянской России, что слово «депрессия» стремительно превращалась для него из медицинского термина в описание собственного состояния.

Перейти на страницу:

Все книги серии Переписать сценарий

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература