Читаем Переплет полностью

– Верхом быстрее будет. Моя лошадь за мостом. Альта покажет путь. Ты же знаешь дорогу, Альта?

Она закашлялась и кивнула.

– Прошу, Эмметт… мне так холодно…

Я хотел было сказать, что прогулка до дома ее согреет, но она дрожала, а сквозь плащ Дарне просачивалась ледяная вода. – Хорошо. Пойдемте. – Я повернулся к нему. – Надеюсь, ты доставишь ее в целости, иначе…

Но он уже бежал к мосту, и Альта ковыляла за ним. Я смотрел им вслед: они скрылись среди деревьев. В сумерках казалось, что кусты рододендрона подкрались ближе и укоротили тропинку; вскоре я уже не видел их спин, но голос Дарне раздавался в морозном чистом воздухе, а потом я услышал стук копыт. Внезапно я остался один. Висевшая на плече связка кроликов была тяжелой и сырой, их шерсть – мягкой, как плесень. Меня пробрала дрожь, и я понял, что совсем закоченел.

Я повернулся и поплелся домой.

Дома никто не обратил на меня внимания. Под лестницей на кухне я остановился и посмотрел вверх. Мама суетилась в спальне, разводила огонь, и голос ее звучал гулко, отдаваясь от стенок очага. Альта сипло отвечала. Наверху лестницы стояли отец и Дарне; если бы они посмотрели вниз, то увидели бы меня. Они разговаривали. Папа ссутулил плечи, как делал, беседуя с учителем или судебным приставом из Каслфорда, иногда приезжавшим в деревню навестить брата; Дарне сказал что-то, и он рассмеялся с коротким подобострастным жестом. В ответ гость улыбнулся и откинул со лба прядь волос. На нем была моя лучшая рубашка. Манжеты обтрепались, а воротник пожелтел от времени.

У меня возникло минутное желание пойти на кухню и подождать, пока он уйдет, но вместо этого я поднялся по лестнице, протолкнулся мимо них и вошел в комнату Альты. Та возлежала на подушках, как героиня баллады; ее щеки снова порозовели. Выглядела она намного лучше, и когда заговорила хриплым голосом, мне даже показалось, что она притворяется.

– Привет, Эмметт.

Я не шевельнулся, глядя на нее сверху вниз.

– Ты маленькая дурочка! Я же сказал – с тропы не сворачивай!

Не ответив, Альта отвернулась и уставилась на огонь. На устах ее играла улыбка: почти незаметная, хитрая, точно она находилась в комнате одна.

– Альта! Ты меня слышала?

Мама взглянула на меня и нахмурилась.

– А ты почему не остановил ее, Эмметт? Где была твоя голова? Если бы ров оказался глубже…

– Все в порядке, мам, – отозвалась Альта. – Люциан же меня спас, верно?

– Да, хвала Всевышнему, но…

Альта закашлялась. Мама вскочила и склонилась над ней.

– Ах, моя милая. Дыши неглубоко и как можно медленнее. Вот так. Так-то лучше.

– Принесешь мне попить?

– Конечно. – Мама торопливо прошагала мимо меня, взглядом давая понять, что мне еще достанется.

Когда она ушла. Альта откинулась на подушки и закрыла глаза. От кашля ее щеки раскраснелись.

– Ну спасибо. Альта. Теперь они думают, что я во всем виноват. – Я вздохнул. – Серьезно, почему ты меня не послушала?

Она открыла глаза.

– Прости, Эм.

– Да уж!

– Но очень уж мне захотелось туда слазить.

– Хоть бы смотрела, куда идешь. И что тебя вообще на лед понесло? Я же говорил…

– Да знаю, знаю. – Она казалась рассеянной, точно в ушах ее играла музыка, слышная только ей. Склонив голову, сестрица обводила пальцем орнамент на одеяле.

– Так вот… – Я не знал, что еще сказать. Наклонился, пытаясь разглядеть ее лицо. – Альта?

– Я извинилась, Эмметт. – Она со вздохом взглянула на меня. – Оставь меня в покое, ладно, Эм? Я плохо себя чувствую. Кажется, простудилась.

– И кто в этом виноват?

– Почему ты не можешь со мной по-доброму? – Не успел я ответить, как она продолжила: – Дай мне отдохнуть, Эмметт. Я больше ничего сейчас не хочу. Я ведь могла умереть.

– Именно! Вот об этом я и…

– Тогда прекрати ко мне цепляться, ладно? Мне нужно время подумать. – Она повернулась на бок среди подушек, и теперь я видел только ее плечо и затылок. Ее коса расплелась.

– Ладно. – Я зашагал к двери. – Хорошо. Отдохни и подумай о своем глупом поведении.

– Никакое оно не глупое! Я просто решила, что он бросится меня спасать, и он так и сделал.

– Погоди, – опешил я, – что?

Она не ответила.

В два шага я пересек комнату и очутился у кровати. Схватил ее за плечо и повернул к себе лицом, не церемонясь.

– Ты это сделала нарочно? Чтобы он бросился тебя спасать?

Она вырвалась из моих рук.

– Эмметт! Тихо! Он же здесь, в доме!

– Какая разница! Ты вышла на нетвердый лед, рассчитывая, что какой-то надменный хлыщ, которого ты видишь впервые в жизни, вытащит тебя из воды? Не рассчитывая даже, а надеясь, что это произойдет, ведь точно ты знать не могла? Как тебе ума хватило? А если бы ты умерла? А если…

– Ш-ш-ш-ш… – прошептала она, встав на колени на кровати и вытаращив глаза. – Прошу, Эм, не надо.

Я глубоко вздохнул.

– Надеюсь, тебе приснится, что ты тонешь, – выпалил я, – и ты проснешься с криками, задыхаясь! Чтобы никогда – слышишь, никогда! – больше не думала так рисковать. Иначе я сам тебя прикончу.

– Ничего ты не понимаешь. Просто завидуешь, ведь Пераннон Купер не стала бы ради тебя бросаться в замерзшую речку!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер [Рипол Классик]

Особые отношения
Особые отношения

Вы встречаетесь с американской журналисткой Салли Гудчайлд во время наводнения в Сомали, в тот самый момент, когда малознакомый, но очень привлекательный красавец англичанин спасает ей жизнь. А дальше — все развивается по законам сказки о принцессе и прекрасном принце. Салли и Тони Хоббс знакомятся, влюбляются, у них начинается бурный и красивый роман, который заканчивается беременностью, скоропостижной свадьбой и прибытием в Лондон. Но счастливые «особые отношения» рушатся в один миг. Тяжелейшие роды, послеродовая депрессия и… исчезновение ребенка.Куда пропал малыш? Какое отношение к этому имеет его собственный отец? Сумеет ли Салли выбраться из того кошмара, в эпицентре которого она случайно или совсем не случайно оказалась?

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Женщина из Пятого округа
Женщина из Пятого округа

Гарри Рикс — человек, который потерял все. Одна «романтическая» ошибка стоила ему семьи и работы. Когда разразился скандал, разрушивший его жизнь, Гарри сбежал… в Париж.Он влачит жалкое существование в одном из убогих кварталов французской столицы и считает, что его уже никто и ничто не спасет. Но совсем неожиданно в жизнь Гарри приходит любовь…Однако Маргит, одинокая, элегантная и утонченная венгерская эмигрантка, пленившая его воображение, держит дистанцию. Гарри оскорблен тем, что она принимает его исключительно в своей квартире в Пятом округе Парижа всего два раза в неделю.Впрочем, недовольство Гарри вскоре отступает на второй план. Его все чаще посещает мысль о том, что вместе с любимой в его жизнь вошла какая-то темная сила…Действие новой книги известного американского писателя Дугласа Кеннеди, разворачивающееся в декорациях неожиданного Парижа, захватывает читателя с первой страницы. Этот роман об изгнании и мести, в котором так трудно отличить вымысел от зловещей реальности, будоражит воображение и подтверждает репутацию Дугласа Кеннеди как истинного мастера.

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези