— Хорошо. Ты ведь знаешь, что я просто беспокоюсь о тебе, верно?
Сегодня мы решаем пообедать на свежем воздухе в уголке патио из камня, где любят зависать пожилые люди.
— Почему сегодня такая тихая? — спрашиваю я ее, когда подруга приканчивает свой сэндвич.
На ее лице появляется хмурое и недовольное выражение. Совсем не похоже на Афину.
— Мои родители узнали, что я никуда не подала документы, и они в ярости.
— Ты никуда не подала заявления? Даже в Калифорнии?
— Нет. Я хочу дать этому актерскому делу серьезный шанс, а не заниматься наполовину школой, наполовину актерством.
— Афина, ты должна...
— Нет, — говорит она, перебивая меня. — Клянусь, у меня есть план. Я дам этому два года. Если ничего не получится к тому времени, я пойду в колледж.
— Афина...
— Да ладно тебе, Карина. Колледж может подождать два года.
— Окей. Но на что ты собираешься жить? Твои родители ни за что не будут тебя поддерживать, если ты не пойдешь учиться.
Она кривится.
— Нет. Но я копила годами.
Опять же, я чувствую себя дерьмово из-за того, что не знаю этого о своей лучшей подруге.
— Разве ты не боишься жить одна в новом месте?
Она с любопытством смотрит на меня.
— Нет. Я рада чему-то новому. И я не буду одна. Я общалась онлайн с одной девочкой. Мы собираемся снимать квартиру вместе.
— Ты с ума сошла? Наверняка за ней прячется какой-нибудь жуткий старикан.
То, что она закатывает глаза, говорит мне, насколько серьезно она относится к моей заботе.
— Я буду в порядке.
Мой телефон пиликает и внутри меня проносится волнительный трепет от мысли, что это может быть Данте. Время от времени он посылает мне сладкие сообщения, давая понять, что я в его мыслях.
Но это не Данте.
— Что там? — спрашивает Афина, пока я просматриваю почту.
— О, это из больницы, хотят, чтобы я пришла на собеседование на волонтерскую работу.
Она морщит нос.
— Волонтерство? Зачем они должны проводить с тобой собеседование? Разве они не должны быть благородны всем, кто хочет работать бесплатно?
Вот как работает разум Афины.
— Они, наверное, хотят убедиться, что я не какая-нибудь сумасшедшая. Черт, у меня нет никакой подходящей одежды для собеседования.
— Можешь взять что-нибудь из моего шкафа. Или, мы можем пойти по магазинам после школы.
Я смотрю на ее стройные бедра и решаю, что никакая одежда из ее шкафа не налезет на мою жирную задницу. Нам уже не по двенадцать, и я с того времени набрала больше в весе, чем Афина.
— Не думаю, что смогу влезть в твою одежду.
Она опускает взгляд на свою грудь.
— Отличный способ напомнить мне, что у меня фигура восьмилетнего мальчика.
Мы вместе хихикаем, как тогда, в двенадцать лет. Хотя она стройная и гибкая, и какой-нибудь агент по талантам скоро ей скажет, что в ней нет ничего мальчишеского.
После школы мы идем в торговый центр. Это кажется таким знакомым, и я рада, что сегодня наши отношения гораздо теплее, чем вчера. С помощью Афины мы быстро подбираем мне скромное платье и кардиган.
— Ты не можешь надеть костюм или что-то в этом роде. Одежда должна соответствовать твоему возрасту, — предупреждает подруга.
— Поняла. Спасибо. Может тебе стоить попробоваться в эти «научу, как надо правильно одеваться» реалити-шоу, когда будешь в Голливуде?
Она фыркает в ответ на мой сарказм.
На парковке мы обнимаемся и расстаемся.
— Позвонишь позже? — спрашивает она.
***
Байк Данте стоит на подъездной дорожке. Я люблю все эти моменты, которые он проводит здесь в последнее время. Приятно все время возвращаться не в пустой дом.
— Привет, малышка. Где ты была? — спрашивает он, когда я вхожу.
— Была в торговом центре, — он выгибает бровь, и я показываю ему пакеты. — В больнице мне назначили собеседование и учебное занятие на завтра, а у меня не было ничего достойного, чтобы надеть.
— Это здорово, — он растягивает губы в искренней улыбке, и мое сердце колотится от его ободряющего голоса.
— Программа рассчитана всего на два дня в неделю, но, по крайней мере, я кое-что узнаю.
— Звучит неплохо. Ты уже записалась на нужные классы?
Поскольку мои родители никогда не беспокоились о моих делах в школе, странно отвечать кому-то на такие вопросы. Но приятно.
— Пока нет. Я хочу привести в порядок свое расписание и снова поговорить со своим консультантом.
— Хорошо, — он жестом приглашает меня сесть рядом и, прежде чем подойти к нему, я ставлю сумки. — Я сегодня говорил с Крикетом. Он официально присматривает за тобой.
Я хихикаю, представив, как Данте терроризирует бедолагу Крикета, заставляя его присматривать за мной в школе.
— У него некоторые проблемы с английским, так что, если ты сможешь помочь ему, я буду тебе очень признателен.
— Конечно. Ты знаешь, что у него за проблемы?
— Понятия не имею.
— Все в порядке. Я поговорю с ним завтра.
Данте кивает, но на его лице появляется более суровое выражение лица.
— Я предупреждал его, что случится, если он попытается прикоснуться к тебе.
Не могу ничего с собой поделать и фыркаю.
— Нисколько в этом не сомневаюсь.
— Сегодня я разговаривал с твоим отцом, — говорит он, не давая мне вмешаться в разговор.
— Ох. Он спрашивал обо мне? — ненавижу, как жалко это звучит.