Я оборачиваюсь и вижу Ромео и Данте в дверях часовни клуба. Данте вздергивает подбородок. Думаю, так он спрашивает, все ли со мной в порядке. Я киваю, и он возвращается к разговору с Ромео.
Сэйди садится на барный стул рядом со мной.
— Повезло тебе. Никогда не бойся постоять за себя рядом с этими сучками. Ты будешь старухой Данте. Все это знают.
— Эм...
— Шлюхи клуба, черт, даже некоторые старухи других членов клуба попытаются проверить тебя, чтобы увидеть, из какого теста ты сделана.
— Почему?
— Так всегда бывало, — она склоняет голову набок. — Думаю, ты справишься.
— Спасибо, — я скорее смущена, чем благодарна, но она принимает мои слова.
— Просто чтобы ты знала, Данте не смотрел ни на одну девушку после встречи с тобой. Даже на меня, а мы регулярно...
Я поднимаю руку, останавливая ее, в паре сантиметров от ее лица.
— Мне не нужны подробности.
Она быстро улыбается извиняющейся улыбкой.
— Извини. Он, действительно, очарован тобой, вот и все.
Очарован. Странное слово, чтобы описать Данте, и я усмехаюсь.
Сэйди делает то же самое.
— Правда? Кто бы мог представить себе большого, плохого Данте, сраженного маленьким котенком? — говорит она, и мы обе начинаем глупо хихикать.
Когда мы, наконец, переводим дыхание, я оглядываю девушку.
— Ты злишься из-за того, что он не хотел, чтобы ты была его старухой?
Это довольно неприятный вопрос для меня, но ничего не могу с собой поделать. Я не могу понять Сэйди.
— О, нет, черт возьми, — она оглядывает клуб. — Эта жизнь не для меня. Кроме того, я трахалась почти со всеми братьями здесь, поэтому этому не бывать.
— Ого. Тогда хорошо.
Сэйди пожимает печами.
— Я люблю секс и не люблю обязательства. Это идеальное место, если ты сводишь свои ожидания к минимуму. Такие девушки, как Мелоди, которые приходят сюда в надежде подцепить мужика, в конце концов, становятся озлобленными сучками.
У меня нет слов, но по какой-то причине я, действительно, ценю прямоту Сэйди.
Толстые, татуированные предплечья обхватывают мою талию. Данте. Я расслабляюсь, и он целует меня в щеку.
— Ты в порядке? — шепчет он мне в ухо.
— Да. Сэйди составила мне компанию.
Он опускает подбородок в благодарность Сэйди, но ничего не говорит. Ромео же, обнимает девушку за талию.
— Как ты относишься к выпускным, Сэйди?
Данте позади меня стонет. Сэйди, кажется, смущенной на минутку.
— Я не была ни на одном с тех пор, как сама окончила школу, — наконец, говорит она.
— Ну, наша девочка Карина оканчивает школу в пятницу, и, поскольку у нее не так уж много родственников, мы с Данте подумали, что кто-то из ее семьи в «Железных Быках» должен быть там.
Звучит как полная чушь, но я сохраняю нейтральное выражение лица.
— Тебе не нужно делать этого, Ромео. Там будет скучно.
— Конечно, — медленно отвечает Сэйди, бросая на меня взгляд, говорящий «ты не против?»
— Отлично, — говорит Ромео, как будто он каким-то образом сделал свое доброе дело для этого дня. Он стаскивает Сэйди со стула, и они вдвоем исчезают в коридоре.
— Что все это значит? — спрашиваю я у Данте, когда он занимает освободившееся место Сэйди.
— Понятия не имею. Я пытался отговорить его. Думаю, он либо пытается встретиться с твоей подругой, либо искренен и пытается загладить свою вину за то, что напакостил мне.
— Тебе?
Данте сжимает рот в тонкую линию, как будто жалеет, что сказал так много.
— Он просто завидует, что у меня есть маленькая горячая малышка.
Удача присоединяется к нам, прежде чем я продолжаю опрашивать Данте. Ромео возвращается без Сэйди и хлопает Удачу по спине.
— Идеально. Ты тоже можешь присоединиться к нам на выпускном Карины.
Он перемещает взгляд на меня на несколько секунд, прежде чем, кажется, принимает решение.
— Ох, конечно, През. Данте, ты не против?
Все это становится слишком странным для меня. Данте правильно толкует мой умоляющий взгляд, направленный на него, и, взяв меня за руку, стаскивает со стула.
— Мы уходим. Если что-нибудь услышишь, дай мне знать, През.
— Так и сделаю.
Наконец-то, странная ночь на территории байкеров заканчивается.
Глава 11
Данте
Ничего удивительного, что Карина не слышит ничего от своего отца. Похоже, первым делом в понедельник я отслежу его и выбью некоторую, нужную мне информацию. Даже нет телефонного звонка в день ее выпускного. Он получит парочку дополнительных ударов только за то, что ранит чувства моей девочки.
Карина отмахивается от всего этого. Она отлично справилась со всеми экзаменами — не то, чтобы я ожидал чего-то другого.
— Не знаю, почему меня это беспокоит. Никто не увидит моего платья, когда оно будет закрыто этими отвратительными мантиями, которые нам нужно надеть, — она ворчит, оглядывая себя в зеркало в ванной.
— Ты прекрасно выглядишь, малышка.
— Спасибо.
— Иди сюда.
Карина подходит ко мне и обнимает меня за талию, осторожно прижимаясь, стараясь не испортить свой макияж о мою футболку.
— Готова идти?
— Да. Я сказала Афине, что встречу ее у входа в школу в одиннадцать.