Читаем Переплетенные полностью

— Я не трачу свою жизнь впустую. Он хочет отправить меня в медицинский колледж, черт возьми.



Это, наконец, заставляет ее замолчать. Афина откидывается на спинку стула и пристально смотрит на меня извиняющимся взглядом. Но я слишком зла, чтобы простить ее прямо сейчас.



— Ты собираешься выйти замуж за этого парня?



— Какое тебе до этого дело? Почему сегодня ты такая любопытная?



— Я беспокоюсь за тебя. Сейчас ты молода. Что если, когда ты станешь тридцатилетней ведьмой, он бросит тебя ради другой восемнадцатилетней?



Я покончила со всем этим разговором. Собираю свои вещи и встаю так быстро, что стул опрокидывается.



— Я выжила до Данте, и если это случится, я выживу снова.



Но внутри меня тошнит от мысли о жизни без него.

Данте


Карина едва выходит за дверь, когда я получаю сообщение от Ромео, который зовет нас всех в церковь. В данный момент мне так же хочется увидеть его, как стукнуться головой о ближайшую скалу. Вчерашний разговор не пришелся мне по душе. Намек Ромео, что у меня может быть возможность выкупить долг Такера наличными либо киской, раздражает меня. Хотя не должен. Такое дерьмо постоянно происходит в моем мире. Но на этот раз это слишком личное. Хотя я встречался с ней всего пару раз, мысль о том, чтобы отдать лучшую подругу Карины Ромео, чтобы он смог с ней сделать черт знает какое извращенное дерьмо, беспокоит меня больше, чем должна.



Господи, от любви к Карине у меня появилась совесть. Как это неудобно.



Ромео не в настроении, когда я прихожу в клуб.



— Что случилось, През?



— Вчера ночью в гараж вломились.



Это плохой знак. Все в радиусе ста миль знают, кому принадлежит этот магазин.



— Они что-нибудь взяли?



— Нет. Они пытались открыть картотеки, обшарили мой стол. Дерьмо типа такого. Не знаю, искали ли они наличные или что-то еще. В любом случае, там было не так много.



— Это могли быть дети.



— Собираюсь приставить к магазину двух проспектов на пару ночей.



— Хорошая идея.



Прежде чем мы входим в часовню, Удача оттаскивает меня в сторону.



— Это мог быть Хеми. Заехал по направлению к восточному побережью.



— Какого черта ему там делать?



— Не знаю. Ты не против, если я расскажу об этом за столом?



Вот это интересно, что Удача пришел ко мне первому.



— Да, брат, спасибо.



Первый пункт в нашей повестке дня — это взлом.



Удача сигнализирует Ромео и получает кивок, разрешающий говорить.



— Есть шанс, что это был Такер?



Он не объясняет, почему Такер может сделать что-то настолько рискованное, что я очень ценю.



— Если это так, то он еще тупее, чем я думал.



Один наш парень постарше и двое проспектов получают назначение остаться на ночь в магазине Ромео. Бедные ублюдки.



Мы просматриваем расписание на неделю. Я получаю работу по защите в ночь четверга. Я смотрю на Удачу, чтобы увидеть, готов ли он присмотреть за Кариной. И он кивает. С другой стороны, у меня легкая неделя, и это хорошо, потому что у меня есть много способов, которыми я планирую занять свою девушку.



С этими мыслями, я подзываю в сторону Удачу, после нашего собрания.



— Чувак. Думаешь, ты смог бы мне показать то безумное дерьмо с рабством, которым ты увлечен?



Он смеется над моим идиотским вопросом.



— Карина заинтересована?



— Возможно.



Как любопытный ублюдок, Ромео подслушивает нас и открывает свой большой рот:



— С каких это пор ты стал такой киской? Свяжи ее задницу, если ты хочешь.



Удача смотрит на нашего Преза с едва сдерживаемым отвращением, о котором Ромео, конечно же, не подозревает.



— В этом нет ничего веселого или сложного, — объясняет Удача, как будто он учитель в детском саду. — Он в два раза больше ее. Подавить ее — это не вопрос. Нужно чтобы она доверяла ему настолько, чтобы сдаться и быть в его власти. Нет ничего важнее этого.



Важно. Хороший способ описать то, что я чувствую, трахая Карину. Удача, как правило, становится слишком поэтическим, говоря обо всем этом дерьме. Все, что меня интересует, это связать мою девушку и трахать ее в каких-то извращенных позах. Но неважно. Я видел, как Удача работает с веревками, поэтому, если мне придется слушать его о подчинении, это будет подарочной лекцией перед тем, как получить пару советов.



— Я преподаю семинар по веревочному рабству в японском стиле в Нобеле, если вы хотели бы прийти.



— Что ты преподаешь и где? — спрашивает Ромео. — Люди нуждаются в уроках о том, как связать сучку?



Разговоры об этом перед Ромео вызывают у меня желание ударить кого-нибудь — его.



— Пришли мне информацию, и я посмотрю, смогу ли это сделать.


Глава 6


Карина


Я так злюсь. В итоге, рано ухожу из школы. Вопрос Данте о моей школьной юбке продолжает звучать в моей голове. Думаю, что юбка, на самом деле, в нашей комнате в клубе. Я ни в коем случае не хочу идти туда одна — даже если он сказал мне, что я могу пойти туда, когда захочу, и даже пусть тот, кто у входной двери, знает, кто я.



Перейти на страницу:

Все книги серии Железные быки

На части
На части

Карина.Большую часть своей жизни я думала, что Логан и я созданы быть вместе. Мы выросли по соседству. Никто из нас не был счастлив в семье, но вместе мы находили некое подобие покоя. Он был всего на три года старше меня, но в детстве кажется, что это много. Я смотрела на него с уважением. Любила его всей душой. Он давал мне чувство безопасности. Защищал меня. В конце концов я отдала ему все. Мое сердце, мою любовь, мою девственность. Он исчез без единого слова. Когда я в итоге нашла его, он заявил, что больше не может быть частью моей жизни. Он разбил мне сердце. Когда я встретила Данте, в моем мозгу начал крепнуть план, как расквитаться с Логаном. Данте старше, он темный, опасный и занимает должность пристава в байк-клубе Железные быки. Именно к этому клубу присоединился Логан, когда оставил меня. Данте. Карина Риверс планировалась только как развлечение на один вечер. Я слишком стар и у меня слишком много тараканов в голове для такой наивной девушки, как она. Но все равно я ее хотел. Она не осознавала, что у нее была сила, чтобы разделить на куски этот клуб. "На части" рассказывает о сквернослове-байкере и девушке, которая растопила его холодное сердце.18+

Денис Шаповаленко , Маша Машковская , Слейтер Феникс , Феникс Слейтер

Современные любовные романы / Эротическая литература / Научная Фантастика / Эротика / Романы / Эро литература
Раздражённые
Раздражённые

Влюбленность только делает тебя раздраженным.Недавняя выпускница средней школы, Афина Вейл, может показаться веселой и легкомысленной, но у нее есть большие планы и еще более грандиозные мечты, которыми она делилась только со своей лучшей подругой Кариной. Афина была строго воспитана, и это только сильнее заставляет ее любопытствовать, чтобы хоть раз перейти на дикую сторону. И она точно знает, с кем хочет слететь с катушек.У Президента мотоклуба «Железные Быки», Рида «Ромео» Крауновера нет недостатка среди женщин, готовых развлечь его. Но в последнее время у него на уме только она девушка — Афина. Когда она появляется в его клубе в день своего восемнадцатилетия, он решает, что пришло время для того, чтобы выбросить ее из своей головы.Но одна ночь переходит в две, две в три, и вскоре беззаботное веселье превращается в нечто более страстное, чем они ожидали. Интенсивный роман, какого никто из них никогда не испытывал и не знал, что хочет испытать.Она вдвое моложе его.Он не вписывается в ее мир.Через пару дней она уезжает в Лос-Анджелес, чтобы начать новую жизнь.Их связь была непростой с самого начала.18+

Passion of Группа , Феникс Слейтер

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги