Читаем Переполох в Небесных Чертогах полностью

— Это наша усиленная охрана, — находясь в возбуждении от сражения, зло усмехнулся Рэнг. — Майор привел своих людей и сказал, что им нужно осмотреть свои корабли. Но они пришли всей толпой, к тому же ночью. Естественно, нашим это показалось подозрительным, и они попытались остановить их, чтобы сначала поговорить с тобой. Тогда военные открыли огонь. Черт, Нэд! Их было много, и они напали внезапно. Наши стали отстреливаться, но уже не могли остановить их.

— Значит, военные все-таки сорвались с катушек, — глядя на бой, проговорил Ворвуд.

Да, как он ни старался поддерживать дружбу, из этого ничего не вышло. Все пошло прахом Все его дипломатические ухищрения, уступки и компромиссы оказались напрасны. Уж лучше бы пираты сразу захватили военные корабли, а самих военных отправили бы на какой-нибудь необитаемый остров своей планеты — в лучшем случае так. Впрочем, что теперь говорить? Военные подняли бунт, перечеркнув все мирные соглашения, и это могло привести к самым нехорошим последствиям.

— Этот майор мне с самого начала не нравился, — со злостью произнес Рэнг. — Слишком уж правильный. Надо было сразу его пристукнуть.

Ворвуд хотел ответить, и тут ожил один из линкоров. Видимо, пилоты заняли места в нем, но пока не стали взлетать. Стоя на земле, линкор повернул свои орудия и начал стрелять по пиратам.

— А, черт! — с досадой произнес Рэнг и, сорвавшись с места, снова выскочил на взлетную площадку.

Линкор палил во все стороны, площадка покрылась вспышками взрывов. Нечего было и думать о победе, теперь у пиратов не оставалось ни единого шанса. Какие тут шансы — с бластерами против линкора?

— Назад! — заорал Рэнг, отзывая своих под прикрытие ангара. — Все назад!

Пираты бросились к ангару, линкор стрелял им вслед.

Но вскоре все военные заняли места в своих кораблях, и линкор прекратил огонь. Сразу после этого корабли включили двигатели и начали взлетать.

Рэнг так и стоял на краю площадки, с ненавистью глядя на это. Потом обернулся к Ворвуду.

— Нэд, они провели нас! — и опять поднял голову, посмотрев на взлетающие корабли. — Они провели нас! — уже ни к кому не обращаясь, заорал он, перекрикивая рев двигателей. — Чертов военный флот!

Стоя посреди ночи в свете прожекторов, Рэнг с дикой яростью смотрел в звездное небо на уходящие корабли и изо всех сил сжимал рукоятку уже бесполезного бластера.

Военный флот был у них в руках, корабли стояли здесь, тихие и безопасные, — бери не хочу. И все-таки они ушли. Внезапная ночная атака майора увенчалась успехом. Чертов военный флот!

Рэнг с отчаянием и злобой смотрел на множество ярких точек работающих двигателей, которые, удаляясь, постепенно терялись среди звезд. Потом вдруг резко обернулся.

— По машинам! — заорал он пиратам, стоявшим у ангара. — Хватит глазеть на это! Всем занять места в своих кораблях!

И бросил яростный взгляд на Ворвуда. Тот ничего не говорил, просто спокойно смотрел на Рэнга, стоя на месте среди забегавших вокруг пиратов. Не видя возражений с его стороны, Рэнг повернулся и пошел к своему кораблю.


* * *


Пиратская флотилия поднялась с планеты и бросилась вдогонку за военным флотом. Пожалуй, это был жест отчаяния, вызванный жаждой мести. Преследуемые были гораздо сильнее. Хотя у пиратов все же оставался шанс. Если атаковать военных в маскирующем поле, им будет сложно сражаться с невидимыми кораблями. Рэнг вел свою команду вперед, скрипя зубами от злости и с твердым намерением разнести этот военный флот в клочья.

Да, время мирных переговоров и расшаркиваний прошло. Союзники восстали и были готовы крушить друг друга прямо на виду у общего противника, на глазах у этих пузырьковых пришельцев. Впрочем, сейчас никто не думал о чужаках. У людей были свои собственные проблемы, которые они желали решить прямо здесь, прямо сейчас. И пусть эти пришельцы позавидуют ярости и убийственности человеческих отношений.

Когда его флот начал взлетать, Ворвуд ушел в свой кабинет. Там он сразу включил передатчик.

— Нэд Ворвуд вызывает майора Кросби, — передал он. — Ответьте.

И Кросби ответил, появившись на экране:

— Слушаю, — он выглядел спокойным и даже бесстрастным, словно ничего не случилось, словно это была обычная, одна из многих его бесед с Ворвудом.

— Майор, зачем вы сделали это? — так же спокойно спросил главарь пиратов.

— Просто я понял, что вы правы, — ответил Кросби. — Действительно нельзя уничтожать пришельцев — мы не можем пойти на такой риск. С другой стороны, нельзя мириться с их существованием — это слишком серьезная опасность. Поэтому мы летим обратно в Галактику, чтобы сообщить о пришельцах. Сюда прибудут крупные силы военного флота, а также опытные специалисты — они разберутся во всем и решат, что делать с этими чужаками.

— А как же наше соглашение?

— Ситуация изменилась. Мы договаривались о том, что поможем вам уничтожить пришельцев. Но поскольку этого делать нельзя, не имеет смысла сидеть на месте, когда Галактике угрожает такая опасность. Посовещавшись с офицерами, мы решили уйти и обратиться к верховному командованию военного флота.

Перейти на страницу:

Все книги серии Переполох

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика