Читаем Переполох в Небесных Чертогах полностью

— Тебе нужно сдержать их, пока профессор все подготовит.

— Я понимаю, — как о чем-то будничном и обыденном, отозвался Рэнг. — На самом деле это нетрудно. Потому что все равно, кто из нас выживет. А кстати, как ты собираешься уничтожить базовый корабль?

— Как обычно, Рэнг, — вздохнув, проговорил Ворвуд. — Как обычно…

Рэнг не стал расспрашивать, понимая, что у Ворвуда есть мысли на этот счет — вот и хорошо. Хлопнув себя по коленям, Рэнг встал.

— Ну ладно, я пойду.

— Не вылетай, пока не поговоришь со мной, — бросил ему Ворвуд и включил передатчик.

Уже у двери Рэнг кивнул, затем вышел.

Ворвуд настроился на открытый канал.

— Нэд Ворвуд вызывает майора Кросби, — передал он. — Ответьте.

Хотя военный флот уже вышел за пределы видимости локатора, но, судя по всему, еще не слишком удалился. Правда, вряд ли они успели бы вернуться на базу пиратов, чтобы защитить их от чужаков. Но Ворвуд знал лучшее применение военному флоту.

— Майор Кросби, ответьте, — повторил он после некоторой паузы.

И экран связи зажегся перед ним.

— Слушаю вас, — ответил Кросби. Деловито и по-военному сосредоточенно он смотрел с экрана без каких-либо эмоций, словно отвечал на обычный служебный вызов.

— Майор, — сказал Ворвуд, — я предлагаю вам лететь к базовому кораблю чужаков.

Кросби помолчал некоторое время. По его виду абсолютно не было заметно отношения к этим словам, чувств, владевших им. Лицо оставалось таким же суровым, бесстрастным.

— Наша задача? — уточнил майор.

— Вам нужно обеспечить прикрытие профессору Гинзлу, который прилетит туда на транспортнике. А затем — уничтожить их базовый корабль.

Ворвуд приготовился к долгим объяснениям по поводу того, зачем нужно это делать, как избежать общей гибели, и не знал, станет ли говорить всю правду, но вообще больше не хотел лгать или скрывать что-то. Он был готов и к извинениям за недавнее сражение, и здесь в общем-то не пришлось бы долго оправдываться, поскольку военные сами начали драку, и к тому же потери с обеих сторон были примерно равны. Да, пожалуй, это был уже второй случай, когда пираты нападали на военный флот, а затем обращались к нему за помощью. Ворвуд ждал вопросов, претензий от майора и приготовился к долгому трудному разговору. Но Кросби не стал говорить ничего подобного.

— Хорошо, — так и не меняя выражения лица, сказал он и отключил связь.

Ворвуд сидел, ошарашенно глядя на потухший экран. Это было согласие? Хм… Как проверить это? Ведь сейчас военный флот не виден на локаторах, и нельзя определить, повернут ли они назад. Имеет ли смысл надеяться на них? Или лучше еще раз связаться с майором, переспросить, уточнить? Нет, пожалуй, это выглядело бы глупо. Ведь Кросби сказал, что согласен, — Ворвуд ясно слышал это. Майор — достаточно ответственный человек, видимо, не стоит оскорблять его такими уточнениями, да и ставить себя в глупое положение.

А может быть, это злая шутка? Маленькая месть военного флота — чтобы пираты понадеялись на них, а они и не придут. Впрочем, нет, это слишком мелко и недостойно майора. Собственно, лаконичность ответа указывает именно на его искренность. Ладно. Придется довериться майору Кросби и военному флоту, который поднял бунт, и понес потери, и сбил несколько кораблей пиратов, и ушел, бросив их на произвол судьбы. На произвол чужаков.

Решив, что пусть все будет как будет, Ворвуд встал и отправился в ангар.

Там пираты занимали места в своих кораблях, механики грузили аппаратуру профессора на транспортник. Сам Гинзл стоял рядом и руководил погрузкой. Завидев издали Рэнга, Ворвуд жестом позвал его и подошел к профессору.

— Все в порядке? — спросил он Гинзла.

— Да, — беспечно ответил тот.

Чувствовалось, что профессор нисколько не напуган создавшимся положением. То ли он был уверен в успехе своих действий, то ли ему тоже просто надоело бояться — неважно, Ворвуд не стал выяснять это.

— Отправляй корабли, — сказал он подошедшему Рэнгу. — Потом догонишь их.

Рэнг, не задавая вопросов, отдал приказ всем подниматься с планеты и лететь навстречу чужакам.

— Итак, — когда это было сделано, сказал Ворвуд, — давайте скорректируем наши действия, — он отвел Гинзла и Рэнга немного в сторону, чтобы остаться с ними наедине. — Профессор, ваше слово. Все будет так, как скажете вы.

— Ну что ж, — насупился Гинзл. — Для начала мне нужно добраться до базового корабля, затем произвести предварительную настройку, после этого пришельца можно уничтожать. Вот, собственно, и все.

— Угу, — кивнул Ворвуд. — На транспортнике вам придется лететь довольно долго. Все это время чужаки будут атаковать нас. Сколько времени уйдет на эту предварительную настройку?

— Всего несколько минут, — ответил Гинзл, — это недолго. Но мне не хотелось бы лететь напрямую, чтобы не встретиться с их истребителями. Придется обходить место сражения — это будет дольше.

— Конечно, — сосредоточенно отозвался Ворвуд.

— Кстати, у меня будет какое-нибудь прикрытие? — поинтересовался Гинзл.

— Да, военный флот, — как бы мимоходом ответил Ворвуд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Переполох

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика