Читаем Перепуганная компания полностью

 — Я... Я приношу глубокие извинения, — произнес он с запинкой. — Глубокие извинения.

Вдруг хриплый рев — рев тоскующего буйвола — вспугнул окрестных канареек:

 — Радио! Вы переправили на берег радио? И радиста?

Рев достиг своего апогея.

 — Н-нет. Почему-то нет. Боюсь, я совсем упустил это из виду. Дорогой мой Брэй. Приношу глубокие извинения. Глубокие...

Крупное лицо мистера Брэя медленно побагровело:

 — Я погиб! Это конец! — закричал он. — Ты понимаешь это? Я разорен! О боже! Как же так? Я ведь предупреждал тебя!

 — Приношу глубокие извинения, — беспомощно повторил мистер Пиджин. — Мне в самом деле жаль.

 — О, дьявол, — пролаял мистер Брэй и пошел прочь.

Мистер Пиджин снова умоляюще оглядел всех, ожидая хоть какой-то поддержки.

 — Я... боюсь, мы пробудем здесь как минимум две недели, — сказал он, страдальчески улыбаясь.

Мертвое молчание было ему ответом.

 — Хорошо, — наконец оживилась мисс Винсент. — Думаю, это дивное место для отдыха, мистер Пиджин. И я обожаю палаточные лагеря. Две недели пролетят быстро. Правда, Гарольд?

Гарольд был настолько подавлен гневом своего Юпитера, что не сразу пришел в себя. Наконец слабая улыбка заиграла на его губах. Добрые слова мисс Винсент преобразили мистера Пиджина: он буквально готов был пуститься в пляс вокруг мисс Винсент.


* 2 *

 — Пиджин, я не верю ни одному вашему слову, — нахмурившись, произнес Роджер, оторвавшись от чистки картошки. Было похоже, что обед запоздает. Стюарды не сделали никаких приготовлений к обеду, кроме того, что поставили небольшую палатку для кухни за вторым шатром со складом провианта.

С энтузиазмом, который Роджер воспринял крайне подозрительно, Кристл Вэйн взяла бразды правления в свои руки, в то время как мистер Пиджин все еще казался слишком удрученным, чтобы заниматься чем-либо. Энид Фэйри заламывала руки, все остальные оказались бесполезными. Позвав на помощь капитана Твифорда, который подошел, но неохотно, Кристл организовала кухонную бригаду, бригаду по обслуживанию и бригаду содержания палаток. Мисс Винсент оказалась главной помощницей Кристл, быстро оценив ситуацию и без сомнения заметив и горестно заламывающую руки миссис Фэйри, и то, как миссис Брэй старательно демонстрирует, что разделяет отчаяние своего мужа, и то, как леди Дарракот неумело изображает безнадежность, и то, как мисс Кросспатрик нервно ходит туда-сюда.

Безотлагательно было произведено распределение обязанностей, и каждый (разумеется, за исключением леди Дарракот) оказался зачисленным в одну из трех бригад. И хотя было бы натяжкой сказать, что сэр Джон Бирч, которого назначили ответственным за напитки, ревностно исполнял свои обязанности за стойкой, однако все остальные примирились с исполнением рутинной работы. Например, мисс Сент-Томас проявила редкостную сноровку, попав в бригаду по обслуживанию, и деловито помогала накрывать и сервировать длинный обеденный стол в дальнем шатре.

 — То, что случилось с нами, — заметила она, — заставило нас вспомнить о далеких от нас простых людях, встающих каждый день в шесть утра. Впрочем, что теперь об этом думать? Правда, Рэгги?

 — Да, наш добрый ангел, — согласился капитан Твифорд.

Ухмыляющаяся Кристл отправила Роджера чистить картошку. Он взял ведро и отошел к краю утеса, чтобы спокойно поразмыслить обо всем, что случилось. Здесь его и нашел мистер Пиджин.

 — Не верю ни единому слову! — повторил Роджер с легкой угрозой в голосе.

Мистер Пиджин огляделся вокруг, и его плечи начали сотрясаться.

 — С чего бы это, Шерингэм? Ну ладно, как хочешь. Впрочем, между нами говоря, дорогой мой, ты совершенно прав.

 — Ты и Кристл подстроили все это.

 — Точно, — кивнул головой мистер Пиджин.

 — И на яхте никакой забастовки. Ты просто сговорился с капитаном, чтобы он увез всех стюардов. Ты с самого начала запланировал изолировать нас здесь на пару недель.

 — Для твоего же блага, дорогой мой, — осклабился мистер Пиджин, предусмотрительно повернувшись спиной к лагерю. — Исключительно для твоего блага.

 — Ну, вы и прощелыги!

 — Честное слово. Спроси у Кристл.

 — Но для чего?

 — А тебе не приходит в голову, что это забавно — забросить всю компанию на две недели на остров в полмили шириной, где негде спрятаться друг от друга и приходится заниматься работой, которая настолько хороша для них, что вызывает отвращение? Разве это не интересно?

 — Да ты, я вижу, не любишь людей, — проворчал Роджер. — Просто какой-то человеконенавистник.

 — Вовсе нет, — возразил мистер Пиджин, обидевшись. — Может, я и провожу рискованные эксперименты, но я человек, и я люблю людей. Подумай о толстом, никому не нужном сэре Джоне Бирче. Подумай о бесполезной леди Дарракот. Подумай обо всех остальных. Эти две недели позволят им вновь обрести форму.

 — Если ты и дальше будешь везде водить леди Дарракот под ручку, твой эксперимент может быть успешным. Но ты ведь не будешь этого делать.

 — Существуют разные пути, — сдержанно ответил мистер Пиджин. — Да, думаю, каждый случай требует конкретного подхода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роджер Шерингем

Тайна семьи Вейн. Второй выстрел
Тайна семьи Вейн. Второй выстрел

У прибрежных скал найдено тело молодой женщины. Все указывает на несчастный случай, но полиция не исключает: произошло хладнокровное и тщательно спланированное убийство. Подозрение падает на родственников погибшей – у каждого из них были свои мотивы. И, разумеется, каждый отрицает свою вину.Одновременно за расследование берутся знаменитый инспектор полиции Морсби и журналист Роджер Шерингэм. Кому из них суждено одержать победу и первым распутать это дело?Автор детективов Джон Хиллъярд устраивает в своем доме спектакль. Актера, игравшего роль жертвы, вскоре действительно убивают – причем точно так же, как это было показано на сцене…Под подозрением – сам писатель. Ему ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к старому приятелю Роджеру Шерингэму, знаменитому детективу-любителю. Пытаясь снять обвинения с Хиллъярда, Шерингэм понимает: это дело куда более запутанное, чем может показаться на первый взгляд. Удастся ли ему спасти друга и безошибочно вычислить убийцу?Ведь буквально каждый из гостей имел вескую причину желать погибшему смерти…

Энтони Беркли

Классический детектив

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы