Читаем Перепутье полностью

— Вы пошли туда одни, без поддержки, без защиты! — Эван редко орал, но это было даже к лучшему, часто таких потрясений мы бы не пережили. — В ваши мизерные мозги не могла просочиться мыслишка, что Кэмел и неизвестный убийца — это одно лицо?! Или несколько лиц, работающих на него?! Не могла забежать хоть на долю секунду мысль, что больше половины населения Шории и часть населения других стран тайно на него работают?! Вы что, думаете он пойдет на столь рискованное мероприятие один? А еще одна не могла прийти, что убийство и ограбление — это два, абсолютно не связанных между собой события?!

— А разве это не Кэмел убил того бедолагу, чтобы создать панику? — пискнула Ванда, и под взглядом Эвана попыталась спрятаться у меня за спиной.

— Нет. Кэмел просто воспользовался ситуацией, — раздался голос Эдуарда, который вошел в кабинет. Говорил он слегка гнусаво, что с непривычки сильно резало по ушам. Его волосы были распущены и еще влажные, видимо, оборотень принимал ванну, чтобы смыть стресс. Красные глаза и нос, пострадавшие от специй, придавали ему не очень здоровый вид.

— А ты откуда знаешь?

— Там был запах, очень знакомый запах. Этот запах принадлежал убийце, но я не смог его точно определить, слишком много отвлекающих моментов, а потом этот проклятый перец все перечеркнул.

— Мда, убийце, оказывается, крупно повезло. Так кто это был? Ты же говорил, что запах знакомый.

— Я не смог его дифференцировать, похоже, убийца подстраховался и использовал что-то против псовых.

— Что с твоим голосом? — решил я задать вопрос не по теме прошедших событий.

— Гайморит, наверное. Эта пакость надолго мне отбила нюх, даже в облике человека.

— А что, Кэмел действительно на приеме был один? — тихо поинтересовался Рейн.

— Нет, он не был один. Я, как и говорил, по нашим сведениям, среди охраны, как минимум трое были в его, так сказать, подчинении.

— Поэтому камеры отказались испорченными? — Эван утвердительно кивнул.

— Так, ладно, где артефакт? — полковник протянул руку, куда я преувеличенно осторожно вложил «Феникса», завернутого в тряпицу.

— Что будет с Залманом? — рискнул спросить я.

— Объем наказания своих людей я определяю сам. Но не думайте, что вы все трое тоже не будете наказаны.

— Да если бы мы не пошли, эта дрянь оказалась бы у Кэмела! — я все-таки заорал.

— И что, эта, как ты выразился, дрянь, стоит ваших жизней? — я покраснел и отвел взгляд от сверлящего меня взглядом Эвана. — Нет, Деймос, ни один артефакт не стоит того, чтобы из-за него погибать.

— Это был заказ, — в комнату вошел Милтон. Он выглядел очень уставшим, видимо мы подкинули ему проблем. — Убийца — обычный наемник.

— Вот только способ он выбрал не совсем обычный, — Эван бросил артефакт на стол. — Это было послание?

— Скорее всего, — пожал плечами Милтон. — Я могу поинтересоваться, где ты был, в промежутке между тем, как Гволхмэй утащил Ванду и моментом вашего отлета?

— Я был… — я запнулся и снова покраснел. — Я был с девушкой, — я посмотрел на него с вызовом.

— Очень хорошо, значит, алиби у тебя есть, это я так, на всякий случай говорю. Рейн, почему ты опоздал с помощью?

— Меня задержал шеф-повар, который с перепоя принял меня за одного из своих помощников. Пока я ему все объяснил, прошло много времени, а потом меня тормознул Гволхмэй и спросил, где я бросил Ванду? Он, кстати, решил, что мы с Деймосом уже не дружим. Я не смог ему внятно ответить, у него такие глаза, — Рей поежился. — Когда я рядом с ним, у меня начинает болеть голова, — начал оправдываться парень. — Регган обругал меня и побежал искать Ванду, а я сумел добраться до Залмана и Эдуарда и разбудить их.

— Понятно, объем вашего наказания мы обсудим позже, а теперь запомните: ни одна побрякушка, какой бы опасной она ни была, не стоит ваших жизней. Свободны.

— Есть, сэр, — совсем по-военному ответили мы и поспешили убраться из кабинета. Когда я уже закрывал за собой дверь, до меня донесся тихий голос Милтона.

— Я никак не могу понять, как там оказался Гволхмэй.

— Он вроде бы официантом подвизался, — ответил ему Эван.

— В том-то и дело. Я тщательно изучил списки всех приглашенных работников, перед тем как послать ребят. Реггана Гволхмэя среди них не было.

Глава 26

Перейти на страницу:

Все книги серии Пройденный путь

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы