Читаем Перепутья (СИ) полностью

- Ничего не хочешь мне объяснить? То ты грек. То ты белг. То ты бритт. То тебе греческий не родной, то ты ругаешься как германец, то латынь смешал с какой-то кельтской сранью, непохожей ни на одну из тех, что я слышал за свою жизнь, и выдаешь это за язык бриттов.

- А тебе-то откуда знать, как звучит язык бриттов? – неожиданно даже для самого себя, Ал пошел в атаку.

Гален на секунду осекся, но быстро пришел в себя:

- Ты с темы-то не съезжай.

- А я и не съезжаю, - нащупав трещину в его обороне, Ал продолжал напирать, - Ты так-то сам дохрена мутный, Марк, - намеренная ошибка, и она сработала безотказно. Гален-Марк видимо напрягся, - Я считаю как. Правду в обмен на правду. Сам не хочешь рассказывать – тогда и от других не требуй.

И Гален сдулся. Отвернувшись от Ала, он смотрел на водную гладь, словно пытаясь найти в ней какие-то ответы.

- Хорошо, - наконец, сказал он, - Пусть будет по-твоему. Правду за правду. Только два условия. Во-первых – никому ни слова. Во-вторых – ничему не удивляйся.

Стало как-то не по себе. Ал оглянулся. На палубе не было никого, кроме их с Галеном и нескольких членов команды. Бочки с пивом в трюме произвели небольшой фурор – и все рабы ушли обмывать свою свежеобретенную свободу.

- Забавно, - с губ Ала сорвался нервный смешок, - Я хотел тебе сказать то же самое.

Гален не нашел это забавным. Едва обернувшись, он мрачно бросил:

- Давай.

И путей к отступлению больше не осталось.

- Альберт Киркегор, - Ал протянул руку для повторного знакомства, - Капитан космического судна. Пилот гражданской космонавтики. Майор военно-космических сил в отставке. Родом из Бельгии, здесь я тебе не соврал, но я не белг.

Гален растерянно моргнул и помотал головой:

- Я вообще ничего не понял. Капитан космического судна? Ты… У тебя случайно не лихорадка?

- Нет, - Ал ловко увернулся от попытки Галена пощупать ему лоб, - Ты же говорил ничему не удивляться? Так вот, не удивляйся.

Бросить его собственные слова обратно Галену в лицо было даже приятно.

- Как это вообще…? – Гален тряс головой как мокрая собака, которая пытается обсохнуть.

- Ну вот так. По сути, у меня такая же работа, как и у него, - Ал кивнул в сторону мужчины за штурвалом, - Только не на море, а в космосе. Механизмы намного сложнее, но суть та же.

Немного поколебавшись, Гален все-таки пожал его руку, а затем протянул:

- Бред какой-то… Ты говоришь, что ты из Белгики…

- Бельгии, - поправил Ал.

Гален отмахнулся:

- Хорошо, я не знаю, как вы там сами…

Ал перебил его на полуслове:

- Нет, ты не понял. Ваша Белгика – это одно. Бельгия, страна, в которой родился я, это совсем другое.

- Не понял, - легко согласился Гален, - Это вообще в Европе? В Азии? В Африке? Хотя нет, на африканца ты совсем не похож…

- Там же, где и Белгика, - с усмешкой констатировал Ал. Гален подозрительно прищурился, но он выложил очередной козырь на стол быстрее, - Но не тогда. Как думаешь, в каком году я родился?

Гален несколько опешил от настолько неожиданной смены темы, однако все равно придирчиво осмотрел его, прежде чем уточнить:

- Ну сколько тебе? Около сорока?

Решив не вдаваться в подробности, Ал кивнул.

- В год второго консульства Суллы? – тут же предположил Гален.

- Мимо, - отозвался Ал, - Я родился в 2052 году нашей эры. Извини, понятия не имею, как это перевести в вашу систему летоисчисления.

Гален открыл и закрыл рот, как выброшенная на берег рыба, но ни звука не слетело с его губ.

- Слушай, Гален, я не знаю, как это объяснить. Правда, - словно извиняясь, развел руками Ал.

- Ладно, - в конце концов, справившись с оцепенением, Гален мотнул головой, - Допустим. Допустим. А на каком языке ты только что говорил?

- На французском, - Ал пожал плечами. Бессмысленный ответ, но другого у него для Галена не было, - А как ты понял, что это не кельтский диалект?

- Звучит совершенно не похоже, я не знаю, как те галлы тебя вообще поняли, - паззл сложился гораздо проще, чем Ал предполагал, - А как ты на Китере-то оказался? Или это тоже легенда для бедных?

- Нет, не легенда. Но тебе не кажется, что это уже слишком много вопросов? - Ал недовольно нахмурился, - Твоя очередь, Марк.

Гален криво усмехнулся и снова отвернулся к водной глади. На мгновение Алу показалось, что его только что кинули, но затем Гален тихо сказал:

- Марк Эмилий Лепид. Великий понтифик. Триумвир. Похоже, уже бывший.

Лепид… Лепид… Имя звучало знакомо. Так, словно Ал слышал его совсем не…

Озарение пришло неожиданно:

- Погоди, погоди. Тот Лепид, про которого говорил Агрос…

- …это я, - голос Галена-Марка дрогнул.

- Да ты прикалываешься! – воскликнул Ал.

Все сходилось идеально. Гален хотел развести его на правду – и Гален развел его на правду, подсунув ему вместо ответа имя, которое они слышали буквально несколько часов назад.

- Увы, нет, - однако, голос Галена был убийственно серьезен, - Спрашивай что хочешь, у меня есть почти все ответы.

- Почти?

- Я не врал, у меня действительно есть некоторые проблемы с памятью в последние несколько месяцев. Я просто преувеличил их масштаб.

- Но Агрос говорил, что он пропал… - в ход пошел последний козырь.

Перейти на страницу:

Похожие книги