А вот Хи-юри, с легкой усмешкой наблюдал за вытянутыми лицами ребят, кланы прекрасно осведомлены об упомянутой мной статистике, и поэтому с легким сердцем принимают вассальную присягу Королевства, предпочитая потерять немного самостоятельности, взамен на гарантированную стабильность посмертия. Впрочем, так ли все просто? Меня в последнее время начинает казаться, что, как и Уэко Мундо, так и Сообщество Душ, далеко не конец пути.
- Вот такие дела, Орихиме-сан. - прервал я затянувшееся молчание, - все это я вам рассказываю лишь для того, чтобы вы поняли, что не все пустые являются жаждущими крови монстрами, хотя, буду честным, таких и подавляющее большинство. Так вот, как бы это смешно и пафосно не звучало, я представляю интерес достаточно большой группы пустых, заинтересованных в создании организации на подобие Сейретея, причем, смею вас уверить, мы очень тщательно подходим к отбору кандидатов на вступление к нам. И так получилось, что именно сейчас у нас есть несколько больных товарищей, вылечить которых, мы не в силах. Зато это способны сделать вы.
- С чего вы так решили? - влез в разговор Ичиго.
- Видишь ли, Куросаки-кун…
- В прошлый раз ты так не церемонился.
- Какая ирония, в прошлый раз ты был куда вежливее. Так вот, видишь ли, Куросаки-кун, когда-то сто лет назад именно мы помогли Урахаре Киске устроиться в этом мире и первое время прятаться от внимания Готея 13. Так же нами не остался незамеченным появление твоего отца в этом городе, четы Урюу, твоей матери, тебя. С недавних пор мы очень пристально следим за Каракурой. Она, знаешь ли, заселена чересчур разнообразными формами загробной жизни. Смекаешь, к чему я виду?
Ичиго поморщился от моей речи, но все же не удержался от дальнейших вопросов:
- С недавних пор?
- Двадцать лет, если быть точным. Для пустых это не столь много, как для людей. Опережая твой вопрос, Торекка-сенсей это именно я, а не какой-то несчастный бедняга, место которого я занял. Если не веришь, то могу вспомнить и детально описать тот случай, когда я пришел извиняться на третий день после гибели твоей матери. Тогда я поклялся Карин, что никогда не причиню ей вреда, причем до сих пор не могу понять, зачем это сделал, и наставил тебя внимательней следить за сестрами, выпив чашку невероятно крепкого чая. Не хочешь? Твое право. И да, чета Якеи тоже поданные Королевства, в функцию которых, кстати, и входила охрана города, в общем, и вас одаренных, в частности. Готов поспорить в свое время они изрядно удивили тебя, долго и искренне извиняясь за то, что не смогли уберечь твою мать, не так ли? - Я посмотрел все больше хмурящегося Ичиго, - тебе, кстати, не было интересно, как столь слабые шинигами, что присылаются сюда, умудряются справляться со своими обязанностями? Ведь ты видел, что в Каракуре достаточно сильные пустые, не говоря уж о том, что их здесь очень много? А тебя не удивляет, что временами пустые сами пропадают с экрана твоего радара? Или то, что в этом городе уже лет так двадцать практически не происходило случаев пропаж людей без вести или их таинственной и необъяснимой гибели? Две семьи Хи-юри, и пара наших бойцов на протяжении уже двух десятков лет охраняют этот город. К сожалению не всегда успешно, но все же у тебя нет права обвинять тех, кто всю твою жизнь заботится о тебе. Так что я бы не советовал наезжать на Якеи или Хи-юри, могу обидеться я, а то и кто посильнее меня.
Последние слова я сопроводил небольшим, но зато точечно-направленным выбросом реатсу. Поиграем немного в обиженную гордость. Учитывая то, что у Ичиго этот орган тоже болезненно раздут, то такая реакция должна быть воспринята им положительно. Неожиданно в разговор вмешался Чад:
- Я правильно вас понял, что клан Хи-юри находится здесь по вашему приказу?
Я тяжело вздохнул, кто о чем, а Чад о своем наболевшем. Хотя. Окажись я на его месте, разве я вел бы себя иначе?
- Садо-сан, вы всерьез считаете, что к вам специально подослали двенадцатилетнюю малявку, чтобы соблазнить вас?
Мулат, кажется, слегка смутился. И ему совершенно незачем знать, что все обстоит именно так, как я и сказал. Что поделать, но у этого парня, представители клана Хи-юри смогли обнаружить только одну явную слабость. Ярко выраженную любовь к детям, в хорошем смысле этого слова. Чем беззастенчиво воспользовались. Ведь, как известно, дети имеют тенденцию быстро взрослеть.
- Ладно, это все лирика, Иноуэ-сан, вы сможете помочь нам?
Девушка пару секунд разглядывала меня, после чего неожиданно ответила:
- Да. А где больные?
А у этой конкретной представительницы человеческой расы, чересчур развито чувство милосердия. Как будто она может не помочь несчастным пустым, обреченным самой судьбой на суровые испытания? Мда. При том я не говорил, что эти конкретные пустые несчастны или заслуживают лечения, все это она додумала сама… Впрочем, я буду последним, кто станет учить ее тому, насколько милосердие мешает жить. К сожалению, это чувство сейчас слишком немодно, и потому водится только в заповедниках счастливых семей и людей со светлой душой.