Читаем Перешагивая через Грань полностью

Элис покорно кивнула. Скосила глаза, — и не увидела земли. Ни гротескно-уродливых верхушек небоскребов, ни деревьев — ничего.

— Не люблю летать над Дарквудом, — признался Кэрриган. — Пыль, копоть. Шерсть потом два дня пахнет гарью. Грязный город, и воздух над ним грязный, отравленный смогом и всякой дрянью.

Силы понемногу возвращались к ней. Почувствовав, что может держать спину прямо, Элис перевернулась и села верхом, — так, как она обычно каталась с Лори.

Кэрриган пошевелил ушами, но ничего не сказал. На этот раз фэрлинг был один. Они летели над самыми облаками, а впереди, на горизонте разливался немыслимо красочный закат. Небосвод, забрызганный всеми оттенками розового, красного и оранжевого, выглядел как огромная палитра с потёками и пятнами красок, разлитых небрежным художником.

Элис с восхищением воззрилась на живописную картину, на мгновение позабыв обо всём: где она, что она здесь делает и в чём её цель. Поэтому вопрос фэрлинга Элис услышала лишь со второго раза. Таким чуждым выглядел любой посторонний звук на фоне этой величественной картины, нарисованной самой природой, так не вязался с окружающей обстановкой.

— Ты позвала, и я пришёл, — терпеливо повторил Кэрриган, не переставая работать крыльями.

Гармония моментально исчезла, стёрлась, как старая позолота. Элис моргнула.

— Я вынуждена опять обратиться к тебе за помощью, — она смущённо уставилась в землю, но потом подняла голову и посмотрела фэрлингу в глаза. — Я знаю, не очень-то вежливо с моей стороны так злоупотреблять вашим добрым отношением ко мне и благодарностью за единожды оказанную услугу, но у меня нет выхода.

— Не первый раз ты просишь помощи, Элисон Мейнфорд, а моё сердце мне подсказывает, что и не последний, — почему-то Кэрриган назвал её полным именем. — Но фэрлинги в неоплатном долгу перед тобой. Так что не смущайся и не спорь. Говори смело.

— Кэрриган, ты можешь попасть в мой мир, — это был не вопрос, а утверждение.

— Могу.

— Найди Лориана. Я уверена, он там. Возможно, где-то в холмах под Грейстоуном. Я звала его неоднократно, но он почему-то не откликается. Я боюсь, что случилось нечто ужасное, — Элис проглотила комок в горле. — Пожалуйста, Кэрриган, — поспешно добавила она, вовремя осознав, что её просьба прозвучала как распоряжение.

— Лориан сильный и смелый, — отозвался фэрлинг. — Не думаю, что с ним могло что-то случиться.

— Я тоже так считаю, — согласилась Элис. — Но всё равно беспокоюсь. К тому же, мне нужно с ним поговорить. Предупредить. Кое-кто хочет подчинить фэрлингов Аверсайда, построив генератор, подобный тому, что я уничтожила. И я не могу допустить этого.


Фэрлинг довёз Элис до предместья Ньютаун, до самого крыльца, не обращая внимания на её протестующие возгласы, — впрочем, довольно слабые. Элис было неловко перед Кэрриганом, но она не была уверена, что у неё хватит сил открыть портал.

Там, откуда они только что прилетели, закат почти догорел, но в Ньютауне ещё был день; солнце только-только начало клониться к западу. Как же далеко унёс её фэрлинг, и как быстро он летает, если смог вернуться в город так быстро? А ведь она даже не почувствовала, что они движутся с невообразимой скоростью.

Элис прошлась туда-сюда, разминая ноги, и направилась было к подъезду, но услышала за спиной шаги, а спустя секунду — высокий девчачий голос.

— Прошу прощения, вы живёте здесь? — это произнесла юная девушка в смешной вязаной шапке с помпончиками и коротенькой курточке, вызывавшие сильные сомнения в её морозоустойчивости. — Вы знаете, где третий корпус?

— Да, это… — Элис замолчала на полуслове, пронзённая неожиданной догадкой. Обернулась на незнакомку, отметив немного растерянный вид и выбившиеся из-под шапки рыжеватые пряди волос, задержалась взглядом на внушительном кожаном чемодане на колёсиках, в который с лёгкостью мог поместиться взрослый человек, обратила внимание на бумажный ярлычок на чемодане — такие клеят в аэропортах.

Под номером рейса, номером билета и датой перманентным маркером была нацарапана фамилия девушки. Элис с трудом разобрала корявый неряшливый почерк.

Всё-таки Грейси Темпл приехала на пару дней раньше положенного.

Глава десятая. В мире, где есть кошки, нет места мышам

— Третий корпус — это во-он тот дом, — Элис указала рукой на самое дальнее здание. — И через двор срезать не советую, завязнете в снегу. Лучше в обход, по дорожке.

— Спасибо! — Грейси Темпл дружелюбно улыбнулась и, подхватив чемодан, засеменила к "третьему корпусу".

А Элис рванула к дверям.

Взбежала по крутой лестнице, перепрыгивая через ступеньки, кое-как открыла дверь своим ключом — строптивый ключ никак не желал попадать в замочную скважину, прыгая в трясущихся руках. Не разуваясь, бросилась в свою комнату, покидала в рюкзак нехитрые пожитки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркальные миры

Перешагивая через Грань
Перешагивая через Грань

Элис — прирождённый лидер, наконец, получает возможность проявить себя в полной мере. Друзья ценят её расположение, подчинённые — уважают и боятся, коллеги прислушиваются к её мнению, а недоброжелатели пытаются вывести из игры. Но у Элис, помимо чувства долга, есть и глубоко личные чувства. Самый важный для неё человек — агент Реверсайда, а значит, её враг номер один. И с этим надо как-то жить.Может ли любовь быть преступлением? Да, если ты влюблена в смертельного врага. Стоит ли ждать взаимности от того, кого поклялась убить? Как остаться верной своей родине и присяге, и при этом не сойти с ума? И как разобраться с мировыми проблемами, если ты даже в себе не способна разобраться?От любви до ненависти один шаг. А значит, терять больше нечего.Познай боль. Познай отчаяние. Познай надежду.

Евгения Духовникова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика