Читаем Пересказы полностью

– Я всего лишь ремесленник,– ответил плотник,– какое у меня может быть искусство? Впрочем, один способ есть. Никогда не берусь за работу в душевном смятении, чтобы очиститься сердцем, непременно пощусь. После трех дней поста уже не смею помышлять о почестях или наградах, о жалованье и чинах. После пяти – не смею думать о хвале или хуле, удаче или неудаче. После семи – в оцепенении не ощущаю собственного тела, забываю о руках и ногах. И уже нет для меня ни князя, ни его двора, всё внешнее исчезает, и всё мое умение сосредоточивается на одном. Тогда я иду в горы и присматриваюсь к природным свойствам деревьев. И только мысленно увидев в самом лучшем из стволов уже готовую раму, я принимаюсь за дело – иначе не стоит и браться. Так мое естество сочетается с естеством дерева – поэтому и работа кажется волшебной.

* В древнем Китае существовал музыкальный инструмент бяньчжун, который представлял собой набор из тринадцати колоколов, каждый из них имел свой размер и свою строго определенную частоту колебаний. Колокола подвешивались на деревянной раме, от материала и формы которой зависело звучание инструмента.

О совпадениях

(из древнекитайского трактата Ле-Цзы, IV в. до н. э.)

Циньский князь Мугун сказал конюшему Бо Лэ:

– Ты уже стар годами. Нет ли кого-нибудь в твоем роду, кто бы умел отбирать коней?

– Доброго коня, – отвечал Бо Лэ, – можно узнать по стати, мускулам и костяку. Однако у Первого Коня в Поднебесной всё это – словно бы стерто и смыто, скрыто и спрятано. Такой конь мчится, не поднимая пыли, не оставляя следов. Сыновья же мои малоспособны: они сумеют отыскать хорошего коня, но не смогут найти Первого Коня в Поднебесной. Когда-то я таскал вязанки дров и связки овощей совместно с неким Цзюфан Гао. Он разбирался в лошадях не хуже вашего слуги. Пригласите его.

Князь принял Цзюфан Гао и немедля отправил его за конем. Через три месяца Цзюфан Гао вернулся и доложил;

– Отыскал. В Песчаных холмах.

– А что за конь?– спросил Мугун.

– Гнедая кобыла.

Послали за кобылой, а это оказался вороной жеребец.

Князь, опечалившись, позвал Бо Лэ и сказал ему:

– Ничего не получилось! Тот, кого ты прислал отбирать коней, не способен разобраться даже в масти, не умеет отличить кобылу от жеребца – какой уж из него лошадник!

– Неужели он этого достиг! – сказал Бо Лэ, вздохнув в глубоком восхищении.– Да после этого тысячи и тьмы таких, как я,– ничто в сравнении с ним! Ведь Гао видит природную суть. Отбирает зерно, отметая мякину, проникает вовнутрь, забывая о внешнем. Видит то, что нужно видеть, а ненужного – не замечает. Смотрит на то, на что следует смотреть, пренебрегая тем, на что смотреть не стоит. Да такое умение – дороже всяких юаней!

Когда жеребца привели, это и впрямь оказался Первый Конь в Поднебесной!

Дай Бог нам всем, как Цзюфан Гао, уменья "смотреть на то, на что следует смотреть, пренебрегая тем, на что смотреть не стоит". По большому счету это означает – видеть во временном Вечное, жить и очаровываться им.

Вещи вне нас

(из древнекитайского трактата Чжуан– Цзы)

Верша нужна – чтоб поймать рыбу: когда рыба поймана, про вершу забывают.

Ловушка нужна – чтоб поймать зайца: когда заяц пойман, про ловушку забывают.

Слова нужны – чтоб поймать мысль: когда мысль поймана, про слова забывают.

Как бы мне найти человека, забывшего про слова – и поговорить с ним!

<p>Буддистские притчи</p>

Грязная дорога

(притча написана в XIII веке японским учителем дзэн Мудзю (что означает не–житель).

Тандзан и Экидо шли однажды по грязной дороге. Лил проливной дождь. Проходя мимо перекрестка, они встретили красивую девушку в шелковом кимоно и шарфе, которая не могла перейти через рытвину.

– Идем, девушка, – сказал Тандзан сразу же. Он поднял ее на руки и перетащил через грязь.

Экидо ничего не сказал и молчал до тех пор, пока они не подошли к храму. Больше он не смог сдерживаться и сказал:

– Нам, монахам, надо держаться подальше от женщин, особенно от молодых и красивых. Они опасны. Зачем ты сделал это?

На что Тандзан ответил:

– Я оставил девушку там, на другой стороне рытвины, а ты донес ее до входа в храм и всё еще не отпускаешь.

Не так ли и мы порой таскаем по жизни свои и чужие прегрешения, ошибки, обиды? У некоторых людей такие сгорбленные души, а они взваливают на себя все новые и новые грузы.

Это я дрожу в тебе

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес