Читаем Переступить черту полностью

– В чем дело, Гарри? – спросил адвокат. – Почему мы любуемся этими красавчиками на пороге моего дома среди ночи?

– Эти копы не только задержали тебя, – ответил Босх, – но и арестовывали несколько раз Джеймса Аллена. Вероятно, он был их осведомителем.

– Ну и что? – сказал Холлер с равнодушным видом. – Они же из полиции нравов. Почему бы им не загрести Аллена пару раз или не сделать его информатором? А в моем случае они могли получить сообщение обо мне по радио, так как это был район Голливуда, где они работают.

В изложении Холлера факты звучали совсем не так, как это представлялось Босху. В своей речи перед воротами тюрьмы выпущенный на поруки адвокат обличал в присутствии журналистов преступный сговор полицейских и преследование ими честных людей. Теперь же он говорил, что сговор, который и Босх стал уже ощущать на себе, был вполне объясним.

– Кроме того, – продолжил Босх, – я нашел свидетеля, который слышал, как в переулке, где бросили той ночью Аллена, хлопнули две дверцы автомобиля. И ты знаешь, что сказал Дик Саттон. Они предполагают, что преступников, убивших братьев Нгуен, было двое. Все эти двойки не случайны, Мик. Я думаю, нам надо ловить двоих.

Они по-прежнему стояли в дверях.

– Ты пьешь бурбон? – спросил Холлер, разглядывая фотографии.

– По случаю, – сказал Босх.

– Давай попробуем разобраться в этом с помощью «Вудфорд резерв», – предложил хозяин и пригласил Босха в гостиную: – Проходи. Я достану стаканы. Тебе со льдом?

– Да, два кубика, не больше, – ответил Босх и уселся на диван, откуда сквозь венецианское окно были видны городские огни. Дом Холлера на бульваре Лорел-Каньон стоял на возвышении, и за окном открывалась панорама западной части Лос-Анджелеса с островом Каталина вдали.

Холлер вернулся с бокалами янтарного виски, смягченного льдом. Он поставил их на кофейный столик рядом с фотокопиями, но не стал садиться.

– Пойду за линзами, – сказал он. – От этих очков у меня голова болит.

Он направился по коридору в дальнюю комнату. Босх глотнул виски и почувствовал, как горячая волна пробегает по его телу сверху вниз. Бурбон был хорош – лучше, чем тот, что он держал дома на случай непредвиденных гостей. Он сделал еще глоток и стал рассматривать снимки полицейских, думая, не они ли подсоединили GPS-трекер к его автомобилю. Мысль, объединяющая этих копов и «чероки», заставила его по ассоциации вспомнить, где он видел Дона Эллиса раньше. Это было на автостоянке ресторана «Массос» в тот вечер, когда копы задержали Холлера. Босх проходил мимо Эллиса, направляясь к своей машине. Стало быть, брат был прав. Эллис и Лонг действительно подкарауливали его и устроили ловушку.

Холлер вернулся в синих джинсах и коричневой футболке «Чепмен», без халата и очков. Он сел в кресло напротив Босха, откуда панорама за окном не была видна. Сделав внушительный глоток, он воспроизвел свой любимый эпизод из фильма «Беспечный ездок», когда Джек Николсон, выпив виски, имитирует хлопающего крыльями цыпленка. Затем, откинувшись в кресле, он посмотрел на Босха:

– Итак, что будем делать?

– Прежде всего, – сказал Босх, – попроси своего шофера – может быть, когда он высадит тебя завтра у суда – или кого-нибудь другого, кому ты доверяешь, проверить, не прикреплено ли к твоей машине следящее устройство. На моем «чероки» его поставили – думаю, эта парочка. – Он ткнул пальцем в фотокопии на кофейном столике.

– Это у меня уже было намечено, – сказал Холлер.

– Ну вот и сделай. Если эта штука там действительно стоит, не убирай ее. Пусть они не знают, что мы засекли их, так нам, возможно, будет удобнее действовать. На сегодняшний вечер я взял машину напрокат и возьму опять, когда будет нужно, чтобы они не знали, куда я еду.

– Будет сделано, – сказал Холлер.

– И еще я хочу поговорить с твоим следователем.

– С Сиско? Зачем?

Босх подхватил бокал и залпом опрокинул в себя бурбон. Его дыхательные пути разом воспламенились, из глаз полились слезы.

– Эй, ты, полегче, – заметил Холлер. – Эту марку полагается тянуть.

– Правильно, – согласился Босх. – А ты подумай, какая у нас вырисовывается картина. Твой парень, Сиско, работает над этим делом, его выбрасывают на встречную полосу, и он выбывает из игры. Ты работаешь над этим делом – и тебя запихивают в каталажку под надуманным предлогом. Я навещаю братьев Нгуен – и через час после этого их укокошивают; пока неясно, по какой причине. Можно, конечно, считать это все совпадениями, а можно постараться объединить факты в общую картину и разобраться в ней. Я хочу спросить Сиско, что он успел разведать к тому моменту, когда его вытолкнули.

Холлер кивнул:

– Он ежедневно проходит сеансы физиотерапии в Больнице для ветеранов в Вествуде.

– Прекрасно. Там я с ним и встречусь.

– Что еще?

– Кто-то из нас должен поговорить с Да’Куаном и спросить его, не пересекался ли он когда-нибудь с этими копами. – Босх указал на снимки. – Надо проверить на всякий случай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Босх

Гарри Босх. Книги 1-17
Гарри Босх. Книги 1-17

Цикл романов о Гарри Босхе - это серия жестких полицейских триллеров. Сюжеты разнообразные - тут вам и серийные убийства, и ограбления банка, и грамотные подставы хороши парней, и наркотики, и продажные копы, и просто убийства (совершенные не маньячиной, а  вполне вменяемыми гражданами по вполне материальным причинам), так что каждый может найти себе историю по вкусу. Например, мне особо понравилась "Блондинка в бетоне" (серийные убийства), "Последний койот" (Гарри расследует преступление тридцатилетней давности - убийство собственной матери) и "Тьма чернее ночи" (серия убийств, связанная с Гарри через картины его знаменитого тезки). Читать конечно, логичнее по порядку, так легче следить за жизнью и отношениями персонажей и понятнее, откуда уши растут у того или иного поступка, но истории между собой не связаны, так что если вам не понравится одна книга, можно смело переходить к следующим, возможно, их сюжеты придутся вам по душе в большей степени. Атмосфера романов неизменно мрачноватая, отчасти из-за личности самого Босха, отчасти из-за того, что речь идет о преступлениях, у истоков которых стоят все мыслимые и немыслимые человеческие пороки, и именно с этим хорошие копы вроде Гарри вынуждены бороться каждый божий день. Нюансы полицейской работы и детали преступлений расписаны довольно обстоятельно, также в романах есть место и интригам, и  отношениям, и личным драмам в принципе неплохих людей, незаметно для себя перешедшим на "темную сторону силы", и неожиданным поворотам событий....неожиданные выверты, кстати, Коннелли очень любит и они неплохо ему удаются. Радует, что не все полицейские изображены бело пушистыми лапочками, попадаются среди них и такие, которых хочется огреть по голове лопатой и прикопать под ближайшим кустиком. Правда, в контексте этого кажется немного странным, что Служба внутренних расследований расписывается автором, как этакая бяка-бука, гробящая копов, почем зря. Ну а как же без нее - без контроля над людьми, умеющим власть и оружие?Содержание:1.Черное эхо.2.Черный лёд.3.Блондинка в бетоне.4.Последний койот.5.По сценарию мафии.6.И ангелов полёт.7.Тьма чернее ночи.8.Город костей.9.Потаённый свет.10.Теснина.11.Забытое дело.12.Эхо-парк.13.Смотровая площадка.14.Девять драконов.15.Последний срок.16.Черный ящик.17.Пылающая комната.

Майкл Коннелли

Триллер

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Подснежник
Подснежник

«Подснежник» британского писателя Джейка Арнотта, по единодушному мнению критиков, – потрясающе реалистичная и насыщенная картина преступного мира Лондона 60-х гг. Наряду с романтикой черных автомобилей, безупречных костюмов и шикарных дамочек подробно показана и изнанка жизни мафии: здесь и наркотики, и пытки непокорных бизнесменов, и целая индустрия «поставок» юных мальчиков для утех политиков. Повествование ведется от лица нескольких участников многолетних «деловых» отношений между «вором в законе» Гарри Старксом, который изобрел гениальную аферу под названием «подснежник», и членом парламента, продажным и развратным Тедди Тереби. Не обходится, конечно, и без страстных увлечений: это шоу-бизнес, кабаре, – куда Гарри вкладывает бешеные деньги и что в конце концов приводит его к краху…

Джейк Арнотт

Детективы / Триллер / Триллеры