Читаем Переулки души полностью

Переулки души

Книга повествует о любви. Все описанные ситуации в книге подлинные и происходили в жизни поэтессы Насибы Ализаде. «Каждая утрата в личной жизни формирует женское начало и личность женщины», – Насиба Ализаде.

Насиба Александровна Ализаде

Поэзия / Стихи и поэзия18+

Переулки души

Лирикой по чувствам

Насиба Александровна Ализаде


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

«Люблю тебя – а значит я дышу…»

Люблю тебя – а значит я дышу.И строками твоих стихотворений —Дарю судьбе своей покой семейный,Я наслаждаюсь чистотой души твоей.И ночи для меня светлее стали.И если вдруг ненастьем будет небо,А ветер холодом повеет —Я знаю о твоем предназначении-Согреешь ты меня своим теплом,Не зря дороги наши сведены судьбой.Люблю тебя – а значит я живу.И наслаждаюсь я красотами небес —Там образ твой навеян облаками,А значит ты всегда со мною рядом,Повенчан наш союз на небесах.

Сон наяву

Я тебя случайно повстречала —В этой жизни сотканнойИз грёз.Каждый миг свечения глазлюбимых,О не сбытности мечты моейГласит.Я письмо пишу тебе не смело,Расплываются туманом миражи —И не верю в будущую негу,Я останусь строчкой лишьВ письме.А пройдут года —Письмо сотрется.Выцветут чернила на листе,Лишь на сердце памятью хранимоТо свечение глаз таких родных.

Ангел-Хранитель

Меня спросит однаждыКто-то:– Кто мечты твои бережёт?Я отвечу ему не сложно:– Это Ангел-хранитель мой.Меня спросит однаждыКто-то:– А какие мечты у тебя?Я отвечу ему не сложно:– Стать счастливой, любить и мечтать.Что бы Ангел-хранитель какПреждеМог мечты мои охранять.Что бы счастьем светилосьСердце,Что бы радостно на душе…Что бы солнце в глазахНе меркло.Что бы жить и творитьНа Земле!!

Письмо Папе в прошлое

Фотография в рамке памятью,От тебя лишь письмо. Берегу!Может быть сегодня украдкойВ тишине его я прочту.И под ноты осенней стужи,Разолью я в бокал вино.Голос мой давней грустью простужен,А в руках простое письмо!Пишет мне из прошлого папа!Обнимает не зримой рукой.Ну а я бокал наполняя, пьюКровавое это вино!Память в прятки со мной заигралась.Стало детство ближе на шаг.И в туманной глубокой далиВижу образ родного отца!Я тяну к нему руки как в детстве,Ускользает он от меня.Память в прятки со мною играет.И пьяна от вина душа.Слезы льются ко мне на ладони.И на простынь рекой – вино.И в туманной глубокой далиИсчезает образ его.А на утро душа протрезвеет,Разобьется о стену бокал.Сизой дымкой в окне исчезаетТот далекий, родной мне мираж.Посвящается Прохорову Александру Сергеевичу – моему отцу и учителю!

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия