Читаем Перевал полностью

Дом был объят пламенем. Горела кухня, и огненные языки рвались наружу из ее окна. Второй взрыв прозвучал гораздо сильнее. Загорелся зимний сад. Рольф дрался с парнем, пытаясь удержать ружье, а Эбби все еще висела на шее жертвы. Она тянула его за волосы и била по голове. Он кричал и вырывался, стараясь сбросить ее, но все равно не отпускал ружье.

А затем ружье выстрелило. Эбби почувствовала толчок, словно ее ударила в грудь лошадь. Выстрел отозвался жутким шумом в ее ушах, так что на секунду ей показалось, что у нее лопнули барабанные перепонки. С широко раскрытыми глазами она наблюдала, как Рольфа отбросило в сторону. Она была уверена, что он убит. Эбби все еще держала парня, но тот уже не сопротивлялся, и она ослабила хватку. Сквозь звон в ушах Эбби услышала, как он застонал, и почувствовала, что его тело безвольно опускается на землю. Через мгновение он рухнул на колени. Эбби сделала шаг назад и в свете огня увидела, как на его свитере проступает огромное кровавое пятно.

Она обошла парня и со страхом направилась к Рольфу. Обернувшись, Эбби еще раз посмотрела на дымящуюся рану в его груди и воскликнула:

— Бог ты мой!

Раненый смотрел на залитые кровью клочья свитера, не веря себе, а затем медленно поднял глаза на Эбби и открыл рот, словно хотел ей что-то сказать.

Рольф схватил ее за руку и начал оттаскивать назад.

— Давай, пошли!

— Не можем же мы…

— У нас нет времени.

Он потянул ее за собой по дорожке к воротам. Эбби пыталась бежать, но все время оглядывалась на парня и на горящий дом. Дважды она едва не упала и Рольфу пришлось поднимать ее с колен и тащить быстрее. Они дошли до ворот. Те оказались просто запертыми на засов, и Рольф легко открыл их. Они бросились по аллее к своему фургону, который предусмотрительно не запирали, чтобы не задерживаться после операции. Рольф распахнул пассажирскую дверь и, втолкнув Эбби внутрь, с шумом захлопнул его. Потом обежал машину и начал искать ключи.

— Черт! — произнес он. — Черт! Черт! Черт!

Он не мог найти их. Снаружи послышался дикий крик. Кто-то звал их. Они обернулись и заметили через заднее стекло фургона, что к ним по аллее приближается мужчина. Рольф наконец нашел ключи и завел машину с первого же раза, но мужчина успел добежать до фургона и на ходу открыл заднюю дверь.

— Остановитесь, сволочи! Остановитесь немедленно!

Он был уже не молод, около сорока лет, но огромного роста и спортивного телосложения. Он пытался влезть в машину, которая быстро набирала скорость. Сокс, о котором Эбби начисто забыла, выбрался из своей корзины и, очевидно сильно испугавшись, начал лаять. Она хотела дотянуться до него, но он был слишком далеко. Преследователь, упираясь коленом в стенку машины, уже заносил в салон другую ногу, но в этот момент аллея закончилась. Рольф резко повернул вправо, и они оказались на улице. Машину бросило в сторону. Мужчина потерял равновесие и полетел в сторону, как тряпичная кукла. Его отшвырнуло на несколько ярдов, но вместе с ним из машины вылетели все их вещи и бедняга Сокс.

— Нет! — закричала Эбби дурным голосом. — Останови! Мы потеряли Сокса!

— Ты что, с ума сошла?!

— Его нет! Он выпал!

— Ничего не поделаешь.

— Рольф, ты должен остановиться!

Эбби попыталась ухватиться за руль, но он отшвырнул ее руку и оттолкнул девушку с такой силой, что она больно ударилась головой о стекло.

— Ах ты, скотина!

— Заткнись! Просто закрой свой поганый рот!

Она оглянулась, но собаки нигде уже не было видно. Эбби посмотрела на свои руки и заметила, что они в крови. Она начала выть в голос.

Уже через мгновение она почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног. Все пошло не так. Эбби не могла поверить, что это происходит с ней. В ее голове постоянно, будто в бешеном калейдоскопе, сменялся кадр за кадром: горящий дом, парень на коленях, с недоумением смотрящий на свою дымящуюся рану, его взгляд, обращенный к Эбби.

Сквозь слезы она посмотрела на Рольфа. Он тяжело дышал, сжав губы. Его лицо было сосредоточено. Они ехали на сумасшедшей скорости по лабиринту улиц. Дома, витрины магазинов, вой сирен «скорой помощи» и огни фар — все проносилось мимо.

— Нам надо вернуться.

— Заткнись!

— Мы должны вернуться и рассказать, что это был несчастный случай.

— Эбби, я приказываю тебе заткнуться!!!

— Рольф, но если парень умрет?! Они подумают, что мы его убили.

— Он уже мертв, идиотка!

Они выехали на шоссе. Рольф немного сбавил скорость и постоянно переводил взгляд с дороги на зеркало заднего вида. Они слышали вой сирен. Две полицейские машины быстро двигались им навстречу, но они проскочили мимо, даже не притормаживая.

— Ради бога, прекрати вопить. Распустила сопли!

Они уже были недалеко от скоростного шоссе. Проехала еще одна полицейская машина, и дорога стала свободной. Рольф совсем сбавил скорость и проверил обзор. Он быстро повернул влево на боковую улочку, затем проскочил еще два поворота, и вскоре они уже были возле машины Эбби.

— Давай, подруга! Двигайся! Иди сюда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга

Королева дождя
Королева дождя

Кэтрин Скоулс — автор четырех мировых бестселлеров! Общий тираж ее романов об экзотических странах превышает 2 млн экземпляров! В чем секрет ее успеха? Во-первых. Скоулс знает, о чем она пишет: она родилась и 10 лет прожила в Танзании. Во-вторых, она долгие годы работала в киноиндустрии — ее истории необыкновенно динамичны, а романтические сцены, достойные номинации «За лучший поцелуй», просто завораживают!«Королева дождя» — это история любви, которую невозможно ни забыть, ни вернуть, но, рассказанная вслух, она навсегда изменит чью-то жизнь…Необыкновенный портрет страстной женщины, великолепная романтическая сага. «Королева дождя» переносит нас в захватывающий дух африканский пейзаж, где мы открываем для себя неизвестный волшебный мир.ElleВолнующе и увлекательно — подлинные африканские голоса, экзотические и магические. Удивительная и роскошная книга.MADAME FIGARO

Кэтрин Скоулс

Проза / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы