Читаем Перевал полностью

Она сама виновата, что пришла в такое время. Она знала, что его утренняя тренировка не может быть отменена ни при каких обстоятельствах, потому что это не просто тренировка, а священнодействие. В воскресенье к своей неприкосновенности во время занятий на тренажере он относился еще более требовательно. Уже дважды отец отказал Саре в ее просьбе: вчера вечером, когда она приехала в первый раз, и сегодня, когда она обратилась к нему снова. Но она не могла уехать с пустыми руками.

— Папа, послушай меня…

— Сара, я же тебе сказал. Это даже нельзя обсуждать.

— Прошу тебя, послушай меня минуту.

— Я выслушал. Мой ответ — нет!

— Прекрати!

Если бы она успела осмыслить свои действия, то не посмела бы это сделать. Она резко выключила тренажер, и ее отцу чудом удалось ухватиться за ручку, чтобы не свалиться с него.

— Ты с ума сошла! Что с тобой творится?

— Проклятие! Папа, мне надо, чтобы ты меня выслушал!

Сара никогда не позволяла себе разговаривать с отцом в подобном тоне. Она уже собиралась извиниться, но, удивительное дело, это сработало.

— Сара, мы уже обсуждали это сто раз.

— Это твоя внучка, ради всего святого!

Он сошел с дорожки и потянулся за полотенцем, висевшим на спинке стула.

— Вопрос касается не только Эбби, — произнес он, вытираясь досуха. — Вы все сошли с ума. То, что ты просишь, незаконно, Сара. Незаконно, понимаешь?

— И давно тебя волнуют такие вопросы?

— Прошу прощения?

— Так, папа. Не надо строить из себя оскорбленную невинность. Не говори, что всегда играл по правилам. Операции с оффшорами[7], поездки на Каймановы острова. Ты же не думаешь, что я безмозглая дурочка?!

— Да как ты смеешь?

Он взял халат и пошел к лестнице, ведущей на кухню. Сара пребывала даже в более шоковом состоянии, чем отец. Но это не останавливало ее. Материнский инстинкт оказался сильнее дочернего послушания. Она последовала за отцом. Ее мать сидела за столом, притворяясь, что читает газету. По ее вздернутым бровям и тому, как Элла пила свой апельсиновый сок, Сара догадалась, что она, должно быть, слышала все, что было сказано в тренажерном зале. Отец стоял у холодильника, наливая в стакан воду.

— Папа, поговори со мной.

— Я сказал все, что должен был сказать. Ты тоже высказалась на славу.

— Послушай, я ведь могла обмануть тебя. Сказать, что это мне нужны деньги.

— Может, так было бы лучше. Зачем ей деньги? Делать бомбы? Снова убивать людей?

— Ты знаешь, что Эбби не такая. То, что произошло, было несчастным случаем.

— Тогда она должна явиться к властям и сдаться, рассказав правду.

— Может, так и будет. Если мы сумеем установить с ней контакт.

Джордж выпил воду и налил еще. Он не смотрел на дочь.

— Папа?

— Что?

— Представь, если бы это случилось со мной. Я, напуганная до смерти, голодная… — Она закусила губу. Проклятие, только не слезы. — Ты бы сделал это для меня?

Элла, все еще притворявшаяся, что занята чтением газеты, пробормотала что-то из своего угла. Джордж резко обернулся и, бросив на жену возмущенный взгляд, недовольно спросил:

— Что такое?

— Я сказала, что сделал бы, конечно.

Он осушил второй стакан воды, с шумом поставил его на стол и снова вытер лицо и шею полотенцем.

— Я дам тебе десять тысяч долларов.

— Пятнадцать.

— Хорошо, пятнадцать. Все. Больше я об этом не хочу ничего слышать. Деньги предназначены тебе, а что ты собираешься с ними делать — меня не касается.

Сара подошла к отцу и обняла его.

— Папочка, спасибо тебе.

— Должно быть, я не в своем уме.

Сара думала, что он потратит не меньше двух дней, чтобы достать такую сумму наличными, но Джордж принял душ, оделся, тихо прошел к сейфу в своем кабинете, а уже через час Сара ехала домой. Деньги, туго завернутые, лежали в багажнике в желтом пластиковом пакете.

К этому времени Сара уже привыкла постоянно проверять зеркало заднего вида. Она могла безошибочно сказать, нет ли чего подозрительного в ее поле зрения. Но сегодня в число подозреваемых входили все. Любой прохожий, остановившийся на светофоре, автоматически превращался во взломщика или потенциального грабителя. Она чувствовала то же, что и Джош перед встречей с Эбби.

Вчера вечером, как только сын появился в дверях после этого загадочного и неправдоподобного посещения «разных магазинов по городу», Сара поняла, что произошло нечто серьезное. Он усадил ее на диван в гостиной и рассказал о том, что с ним произошло. Вытянув из сына все, что могла (Джош был неумелым лжецом, и она догадывалась, что он просто не все ей рассказал), Сара собрала вещи и помчалась к родителям. Она хотела, чтобы Джош поехал с ней, потому что он был участником всех событий и ее отец мог задать какие-то вопросы, но Джош начал извиняться и сказал, что он договорился встретиться с Фрэдди. Сара не стала на него давить, потому что бедный мальчик все еще был в шоковом состоянии, после того как увидел сестру. Но теперь, когда Сара ехала домой, одержимая манией преследования, она пожалела, что не настояла на своем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература