Читаем Перевал полностью

Каждое утро, когда Эбби открывала дверь флигеля и выходила к ручью, который протекал за небольшой рощицей, она направлялась к месту, где земля словно уходила из-под ног. На восток простирались бескрайние долины, а на запад — величественные в своей красоте горы. Эбби ожидала увидеть какие-то перемены в природе. Но эти дни слились в один длинный переход осени в зиму. Красота этих мест вызывала восторг. Листва на деревьях все еще радовала глаз своим золотом, снега на горных вершинах становилось все больше, а небо словно впитывало в себя синеву, которая каждое утро поражала воображение все более яркими оттенками. Мир вокруг был изысканным и хрупким.

Последние несколько ярдов к флигелю шли под уклон. Дорога была извилистая и слишком каменистая, чтобы здесь можно было вести машину. Они остановили грузовик Тая в низине, в зарослях деревьев. Флигель представлял собой одну комнату в двенадцать квадратных футов площади, в которой было два окошка. В ней стояла пузатая печка, кровать, маленький стол и два стула. Комната была простой, но уютной. Здесь не было электричества, поэтому им приходилось приносить воду от ручья. Вдоль одной из стен снаружи была разбита небольшая площадка, где можно было разводить костер, рубить дрова и держать уздечки и седла. За домом располагались загоны для лошадей.

Тай и Эбби выезжали рано утром и во второй половине дня, когда солнце освещало землю медовым сиянием. Отправляясь иногда на целый день в места, где не ступала человеческая нога, они брали с собой палатку и еду. Когда становилось холодно, они разводили огонь, готовили себе еду и сидели, укрывшись одеялами. Эбби прижималась к груди Тая и не отрываясь смотрела на пламя и маленькие искорки, которые взлетали над большим костром и гасли на фоне ярко-синего неба.

Сейчас Эбби поняла, как часто в последнее время она пренебрегала словом «нежность», и удивлялась самой себе. Тай помогал ей во всем: он держал ее во время приступов утренней тошноты, успокаивал в своих объятиях каждый вечер. Она знала, что человек особенно ценит то, что вскоре может утратить. Наверное, только осознание, что в ней зарождается новая жизнь, помогало Эбби пережить эти рано угасающие дни и замаячившую зиму.

Флигель стоял посреди огромной территории в несколько тысяч акров земли, которые были куплены ведущим известного ток-шоу. Он построил себе великолепный дом в долине и прилетал погостить каждое лето на две недели со своей новой женой или подругой. Ранчо называлось «Желтая сосна», потому что он декорировал его в стиле вестернов. Он держал быков и лошадей, требующих постоянного присмотра и ухода, поэтому и выстроил этот флигель, который как будто укрылся в горах и не бросался в глаза. Джесс Вилер, друг Тая, работал здесь, ухаживая за животными.

Эбби помнила, что этот парень был в то лето на «Перевале», но не могла представить его, забыв, как он выглядит. Тай сказал, что он тихий, любит одиночество, но не до такой степени, чтобы проводить пятьдесят недель в году в безлюдной местности. Он всегда с удовольствием принимает предложения разделить ему компанию или подменить его. Когда Эбби объявилась в Шеридане, Тай позвонил Джессу, и тот так обрадовался, что просто не мог поверить в собственную удачу. Этим летом он познакомился с девушкой, которую мог бы уговорить выйти за него замуж, будь у него всего две недели на ухаживания. Тай сказал, что может подменить его на целых три. Джесс оставил ему ключи от флигеля и покинул ранчо еще до того, как они там появились.

Они ехали из Шеридана в разных машинах. Тай сел за руль своего грузовика, а Эбби вела автомобиль Рольфа, который они спрятали в одном из сараев на ранчо. Эбби терзалась угрызениями совести, что забрала машину, потому что спустя время они нашли в запасном колесе ноутбук Рольфа, завернутый в полотенце. Эбби сразу заявила, что они должны найти способ вернуть ему эту вещь. Тай не хотел и слушать. Он сказал, что это ценное доказательство ее невиновности и, возможно, записи Рольфа помогут адвокатам выиграть процесс. Они вытащили ноутбук и включили его, но он потребовал пароль. Тай положил ноутбук в пластиковый пакет и спрятал.

За те две недели, которые они провели здесь, Рольф оставался единственным источником напряжения в их отношениях. Тай не мог понять, как она могла любить человека, относившегося к ней с такой жестокостью. Эбби не рассказала ему и половины того, что до сих пор отзывалось в ее сердце обидой и болью, но и это очень помогло ей, потому что, произнося вслух свою историю, она приходила к выводу, что и сама не может найти объяснение своим поступкам. Тай видел все в черно-белых тонах. Рольф в его глазах был исчадием ада. Именно на нем лежит вина за все, что случилось. Эбби завидовала такой категоричности и ясности в оценках. Она бы с удовольствием приняла его взгляд на этот отрезок своей жизни, если бы не ждала ребенка. Беременность словно затуманила ее восприятие и прошлого и настоящего. Она даже ночь своего бегства от Рольфа не воспринимала в трагических тонах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература