Читаем Перевал полностью

Эбби имела в виду арест Тая, понимая, что именно это событие могло повлиять на его здоровье в худшую сторону. Эбби с усилием выговорила свой вопрос.

— Нет, не думаю, — тихо произнес Тай.

Марта встала и убрала вырезки.

— Я иду спать, а вам есть что обсудить.

Она поцеловала Эбби в лоб и вышла.

Эбби хотелось на воздух. Они вышли во двор, миновали конюшни, а потом по грязной дороге поднялись к лугам. Небо было покрыто тучами, и легкий ветерок трепал их волосы. В воздухе ощущалось первое дуновение осени. Высоко в горах сквозь тучи то и дело вспыхивали молнии. Но гроза была так далеко, что они не слышали раскатов грома.

Тай обнял Эбби за плечи и долгое время они просто шли, не говоря ни слова. Они остановились у ворот, прислонившись к перекладине, и смотрели вниз, где на склоне были видны силуэты лошадей, очерченные заходящим солнцем.

Тихим срывающимся голосом Эбби начала говорить о том, как бы она хотела повернуть время вспять и исправить свою ошибку. Она сказала, что не представляет, как загладить вину перед ним и его семьей. Она понимала настроение Марты, надеявшейся, что Эбби найдет в себе силы сдаться властям. Эбби добавила, что и сама этого хочет, но чувствует себя словно ребенок, который забрался на высокую скалу, нависшую над океаном. Ему и хочется прыгнуть, да он боится.

— Знаешь, наверное, тебе небезопасно оставаться здесь, — произнес Тай, уставившись в темноту. — Не знаю, беспокоим ли мы их так же, как и раньше, но они нас не забыли. Думаю, что они по-прежнему прослушивают наши телефоны.

— Утром меня здесь не будет.

— Нет, ты не так поняла меня.

— Тай, я должна рассказать тебе еще одну вещь.

Он повернулся к ней.

— Я беременна.

Он долго не отводил от нее взгляд, и в его глазах нетрудно было прочесть выражение бесконечного страдания и боли. Что-то еще мелькнуло на его лице, но Эбби не могла понять, какие эмоции овладели Таем. Он шагнул к ней и удержал ее за плечи.

— Не было ни одного дня за эти три года, когда бы я не думал о тебе. Несмотря на то что произошло, я продолжал любить тебя. Что бы ни случилось, я буду рядом с тобой. Ты должна сдаться. Ради ребенка. Но сначала дай мне несколько дней. Прошу тебя, Эбби.

— О Тай, мы можем…

— Мы будем вдвоем. Мы что-нибудь придумаем. Я знаю, куда мы отправимся.

Глава двадцать третья

Баулдер оказался даже еще более продвинутым, чем рассказывал Фрэдди. Если уж быть честным до конца, то, по мнению Джоша, слишком продвинутым. Все как на подбор выглядели великолепно и были чертовски привлекательны, так что он чувствовал себя среди них гадким утенком. Все парни были блондинами с рельефными мышцами и идеальным загаром, а девушки, сияя улыбкой, демонстрировали свои безупречные зубы и бриллиант, который сверкал в пупке у каждой. Они выглядели так, словно сошли с подиума. У Джоша сложилось впечатление, что Баулдер избран в качестве какой-то колонии для выведения сверхлюдей. Возможно, что просто подобралась такая компания. Какого черта задумываться обо всем этом! Джош был на месте, погода стояла великолепная, и Ники, неизвестно по какой причине, все еще была заинтересована в общении с ним. Джош решил плыть по течению и получать удовольствие.

Разрешение на поездку в Колорадо на празднование совершеннолетия Фрэдди было получено с большим боем. У Джоша по этому поводу произошло грандиозное столкновение с матерью. Вместо того чтобы мягко попросить Сару отпустить его к приятелю, он заявил, что решил уехать на целую неделю. Да, он поступил не очень умно, сказав, что нет смысла ехать на меньший срок, тем более что конспекты по пропущенным занятиям он потом перепишет, ведь все равно пропускает занятия. Только позже Джош понял, что лучше ему об этом было не упоминать. Сара пришла в ярость от поведения сына, и всю последнюю неделю летних каникул они почти не разговаривали. В итоге они приняли компромиссное решение. Джош уедет в четверг, а вернется в университет в следующий вторник.

Фрэдди снимал дом на Спрюс-стрит вместе с тремя другими парнями, такими же крутыми, богатыми и красивыми, как и он сам. Место сразу приобрело популярность. Его называли «домом судьбы», потому что там постоянно горели ароматизированные свечи, чтобы скрыть запах травы, на окнах висели шторы в восточном стиле, а на полу вместо стульев в огромном количестве валялись яркие подушки и матрацы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература