Читаем Перевал полностью

Вечеринка была назначена на субботний вечер, хотя празднование началось два дня назад, как только Фрэдди, Саммер и Ники забрали Джоша из аэропорта в Денвере. В доме было полно людей. Фрэдди почему-то решил организовать стол и сам праздник в японском стиле. Официантки, разносившие еду, были одеты гейшами. Они ходили между гостей и, кланяясь, подавали им сакэ. Джошу казалось, что ему досталось слишком много поклонов, наверное, потому, что он чувствовал головокружение. Ощущение было приятным и вряд ли неожиданным, учитывая, сколько еще было выпито пива и выкурено травки. Но потом Джош понял, что он не чувствует некоторых частей своего тела. Поворачивая голову, он как будто оставлял свое лицо в стороне от нее. Он лег на кучу подушек рядом с Ники и другими парнями, которые смеялись и веселились от души. Музыка словно поплыла, и его бросило в холодный пот.

— Все в порядке?

Ники озабоченно смотрела на него.

— Да, по-моему.

— Ты белый как полотно. Давай выйдем на воздух.

Она помогла ему подняться и провела его сквозь толпу в коридор, где гостей было не меньше, но хотя бы не так жарко.

— Послушай, я не хочу портить тебе удовольствие, — сказал он. — Я выйду сам.

— Я пойду с тобой.

— Нет, спасибо. Я в порядке. Я прогуляюсь и вернусь.

— Ты уверен?

— Абсолютно. Как только вернусь, я тебя найду.

Он взял свою куртку, которую оставил рядом с сумкой под кроватью в комнате Фрэдди, а затем спустился к входной двери и вышел на улицу. Горный воздух был холодным и приятным. Джош глубоко вдыхал его, стараясь идти по прямой линии, чтобы быстрее прояснилась голова. К тому времени когда он дошел до торгового центра на Перл-стрит, он чувствовал себя намного лучше. Пройдя вдоль витрин, он заметил яркое снаряжение для сноубордистов и такую же яркую одежду. Затем Джош обошел витрины с другой стороны, по-прежнему глубоко вдыхая воздух.

Ему стало холодно, и он засунул руки в карманы своей куртки, неожиданно наткнувшись на старый мобильный телефон, который покупал по приказу Эбби. Он по-прежнему носил его с собой, сам не зная зачем. Может, из преданности сестре, а может, из-за собственной глупости. Джош не проверял его, с тех пор как покинул Нью-Йорк. Он стоял в раздумье, вспомнив, что Эбби не связывалась с ним с того Рождества два года назад, когда она плакала и говорила, что хочет покончить с собой. А если она осуществила свою угрозу? Джош тут же отбросил эту мысль в сторону, стараясь не думать о плохом. Он вытащил телефон из кармана и включил его. Через несколько секунд, к его величайшему удивлению, прозвучал гудок — ему предлагалось прослушать голосовое сообщение.

Но он так давно не выходил с ней на связь, что все забыл. Этот чертов код… Джош хорошо помнил, что первое слово обозначает номер телефона, а второе — дату и время звонка. Расшифровка этого проклятого кода была записана на листке, который он спрятал между страницами какого-то старого словаря в своей комнате. Когда Эбби произнесла свой пароль во второй раз, то он начал паниковать. Он продолжал нажимать на повтор, но это ничего не давало. Вдруг он услышал сигнал, что ему поступило второе сообщение. Он снова услышал голос сестры. На этот раз она сказала, что ждала его звонка, но не дождалась. Наверное, он не проверил телефон или забыл код. Она произнесла номер и попросила его связаться с ней в воскресенье вечером. Она говорила тихо и неуверенно. Но это был голос прежней Эбби. В нем не было истеричных ноток, и Эбби не пыталась командовать, как раньше.

— Я надеюсь, что ты слышишь меня, — говорила она. — Если ты не свяжешься со мной, мне придется придумать, как самой найти тебя. Прошу тебя, постарайся мне дозвониться. Это важно. Не рассказывай о моем сообщении ни маме, ни папе. Пока не надо. Я люблю тебя, Джоши.

По дороге к дому он прослушал это сообщение еще четыре раза, пока не запомнил весь текст наизусть. Что для нее может быть таким важным? Наверное, опять нужны деньги. Но она хотя бы была жива. Больше всего его озадачила последняя фраза: «Я люблю тебя». Он не помнил, чтобы Эбби хоть раз говорила это, с тех пор как он стал взрослым. Вечеринка немного утихла. Гейши исчезли. Он осмотрелся и нашел Ники. Она оказалась в компании с каким-то другим парнем, светловолосым Аполлоном. Девушка заметила его и спросила, как он. Джош ответил, что теперь все в полном порядке. Кто-то протянул Джошу «косяк», но он передал его, не затянувшись. Остальную часть ночи он пил только воду, потому что хотел иметь ясную голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература