– Один из моих помощников слышал разговор между двумя людьми, один из из которых, я точно уверен, являлся убийцей, – Франсуа пропустил слова детектива мимо ушей. – Прежде чем вы скажите, что считаете, что один из этих неизвестных мужчин был мой кузен, то позвольте мне сказать, что на тот момент Пьер Бенедикт де Сент-Джули находился рядом с моим помощником, что позволяет исключить его из списка подозреваемых и у меня есть доказательства тому. Я могу раскрыть вам еще одну интересную улику, которая доказывает, что Пьер Бенедикт де Сент-Джули не является убийцей и что вы, отец, зря тратите свое время, обвиняя его в том, чего Пьер де Сент-Джули не совершал.
– Как ты смеешь так разговаривать со мной?! – повысил голос Юберт Стон, сверкнув глазами. – Франсуа, не забывай свои границы.
– Я прошу прощения, отец.
– С какими людьми ты работаешь?
– Отец, я предпочитаю держать это в секрете.
Юберт Стон снова ударил кулаком по столу, прежде чем подняться и подойти к сыну.
– Франсуа, я в последний раз скажу это тебе и надеюсь, что ты послушаешь меня, – лицо Юберта Стона начинало краснеть от злости. – Отбрось свои братские чувства и посади Пьера в темницу. У меня есть свои доказательства, я считаю его прямым убийцей, и меня раздражает тот факт, что мой собственный сын, детектив, этого не видит!
– Доказательства? – Франсуа удивленно поднял брови. – О каких доказательств вы говорите, отец, и почему вы ими не делитесь? И я удивлен, что вы называете меня своим сыном. Я думал, что вы забыли об этом после смерти моей матери.
– Что ты сказал?! – Юберт Стон схватил сына за жюстокор.
– Я спросил, о каких доказательств вы говорите, отец, – Франсуа даже не вздрогнул, но сжал кулак за спиной.
– Не упоминай твою мать в моем доме. Она мертва и ее здесь больше нет, – прошипел Юберт Стон, прежде чем оттолкнуть от себя сына. – Что же касается доказательств, то они лежат перед твоим носом, но ты настолько глуп, что не желаешь их видеть, – с последними словами, громко ругаясь, мужчина направился к двери. – Что я такого сотворил, что заслужил такого неблагодарного сына, как ты?! – Юберт Стон вышел, громко хлопнул дверью, продолжая ругаться.
Франсуа выбежал вслед за ним, услышав, как что-то тяжелое упало на пол, повалив за собой тумбочку с вазами.
– Отец!
– Пищевое отравление, – наконец сказал врач, когда он закончил осматривать Юберта Стон де Сент-Джули. – Пусть месье несколько дней полежит в постели и на жидком питании. Избегайте всего жареного и жирного, особенно мяса. Я подозреваю, что ваш муж отравился именно мясом.
– Ах, благодарю вас, месье, – Розана вытерла слезы и обняла себя за плечи. – Спасибо вам. Я не могу представить, что бы случилось, если это было что-то хуже отравления. Мой дорогой муж всегда занят работой и совсем не следит за своим здоровьем и питанием.
– Что за притворство, – негромко сказал Франсуа, закатив глаза.
– Франсуа! – воскликнула Розана, всплеснув руками. – Что за неблагодарность за то, что я забочусь о тебе и о твоем отце?
Франсуа собирался что-то ответить, когда дверь распахнулась и в спальню вбежал Чарлес. Франсуа не ожидал его увидеть, думая, что брат уехал.
– Чарлес? – Франсуа удивленно посмотрел на юношу.
– Что с отцом? – обеспокоено спросил Чарлес.
– Я зайду к вам завтра и посмотрю состояние вашего мужа. Желаю вам всего доброго, – поспешил откланяться врач, не желая присутствовать на намечающихся семейных скандалах.
Розана Луиз ле Зонтэ тут же приказала своему сыну Чарлесу проводить доктора, явно не желая, чтобы тот находился рядом с Франсуа. Когда все вышли из спальни, Розана отдала приказ подать Франсуа коня, чтобы тот немедленно покинул дом. После она вышла в гостиную, где, присев за рояль, начала наигрывать какую-то мелодию.
– Это ваших рук дело, не так ли? – Франсуа вышел вслед за мачехой и закрыл за ними дверь в гостиную. – Вы отравили моего отца.
– Да, ты угадал, – сказала Розана, засмеявшись. – Только мне кажется, что мне нужно было использовать побольше яда, чтобы убить его, – Розана через плечо взглянула на Франсуа, дерзко улыбаясь – Я же сказала тебе, что скоро все, что принадлежит твоему отцу и тебе, станет моим, – женщина снова звонко рассмеялась.
Франсуа, не в силах больше выдерживать насмешки мачехи, взял вазу с полки рядом, запустил ее в сторону женщины, попав в стенку.
– Франсуа! – воскликнула Розана, резко поднявшись на ноги. – Что ты себе позволяешь?!
– Что я себе позволяю? – Франсуа удивленно поднял левую бровь, усмехнувшись. – Это я должен спросить, что
Розана испуганно вскинулась и принялась постепенно отступать назад, пока не почувствовала спиной стену.